Traducción generada automáticamente

Ship Without a Captain
The Gladiators
Navire Sans Capitaine
Ship Without a Captain
Je vais pleurer, pleurer, pleurer, pleurer, pleurer, pleurerI will cry, cry, cry, cry, cry, cry
Pleurer sur la plageCry at the beach
Dans un rêve silencieux, que sont devenus mes pleursIn a silent dream, what happened to my cry
Sinon je descends comme les oiseaux, je descends sur la plageOr else I go down like birds a Go down in the beach
S'il te plaît, entends la voix de ma prièrePlease hear the voice of my prayer
Parce que je suis en détresseBecause I'm in distress
Tous mes jours, j'ai espéréAll of my days I've been wishing
Et rêvé, travaillé si durAnd hoping, working so hard
Pour que toutes les chances viennent, ouiFor all of the chance to come yes
Mais rien ne vient jamais vers moiBut nothing ever comes my way
Mes lèvres sont toujours pleines de pluieMy lips always fills with rain
Comme un enfant sans mèreLike a motherless child
Personne ne semble se soucierNo one seems to care
Tous mes jours, j'ai été poussé dans tous les sensAll of my days I've been pushing all around
Comme un navire sans capitaineLike a ship without a captain
Ils passent de haut en basThey've been passing up and down
Essayent de me faire perdre, perdre ma directionTry to make me lose, lose my direction
Maintenant je rentre chez moi, je ne vagabonderai plus ?Now I'm coming home, no more will I roam?
Tous mes jours, j'ai été poussé dans tous les sensAll of my days I've been pushing all around
Comme un navire sans capitaineLike a ship without a captain
Ils passent de haut en basThey've been passing up and down
Essayent de me faire perdre, perdre ma directionTry to make me lose, lose my direction
Mais maintenant je rentre chez moi, je ne vagabonderai plus ?But now I'm coming home, no more will I roam?
Oh, ohhOh, ohh
Ah, ahhAh, ahh
Ah, ahhAh, ahh
Tous mes jours, j'ai espéré et rêvéAll of my days I've been wishing and hoping
Travaillé si dur pour que toutes mes chances viennent, ouiWorking so hard for all of my chance to come yes
Mais rien ne vient jamais vers moiBut nothing ever comes my way
Mon visage est toujours rempli de pluieMy face always filled with rain
Comme un enfant sans mère, personne ne semble se soucierLike a motherless child, no one seems to care
Comme un enfant sans mère, personne ne semble se soucierLike a motherless child, no one seems to care
Comme un enfant sans mère, personne ne semble se soucierLike a motherless child, no one seems to care
Tous mes jours sont remplis de pluieAll of my days are filled with rain
Toutes mes nuits, elles sont remplies de larmesAll of my nights, they are filled with tears
Aucun de mes amis, ils ne me parlent plus.None of my friends, they don't talk to me anymore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Gladiators y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: