Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tsunami
Glay
Tsunami
Tsunami
Perdido en el viento, mi débil yo
かぜにとまどうよわきなぼく
Kaze ni tomadou yowakina boku
La sombra de aquel día que pasa
とおりすぎるあの日のかげ
Toorisugaru ano hi no kage
En realidad, vi más allá de mis ojos, un pasado de lágrimas frágiles
ほんとうはみためいじょうなみだもろいかこがある
Hontou wa mita me ijou namida moroi kako ga aru
El agua clara fluye sin parar
ともどながれるさやかみずよ
Tomedo nagareru sayaka mizu yo
El sol ardiente se desvanece
けれどもゆれるましょうのひよ
Kesedo moyuru mashou no hi yo
Encontrarse con alguien que amas tanto
あんなにすきなひとに
Anna ni sukina hito ni
Un verano que no volverá
であうなつはにどとない
Deau natsu wa nido to nai
Todos buscan amor
ひとはだれもあいもとめて
Hito wa dare mo ai motomete
Un destino que deambula en la oscuridad
やみにさまようさだめ
Yami ni samayou sadame
Y luego confiar en el viento, oh, mi destino
そしてかぜまかせお、my destiny
Soshite kaze makase oh, my destiny
Hasta que las lágrimas se sequen
なみだかれるまで
Namida kareru made
Cuando nos miramos, no podemos hablar con sinceridad
みつめあうとすなおにおしゃべりできない
Mitsumeau to sunao ni oshaberi dekinai
Una tristeza como un tsunami
つなみのようなわびしさに
Tsunami no youna wabishisa ni
Sé que... tengo miedo, oh...
I know..おびえてる、ほー
I know.. obieteru, hoo
Desde que nos encontramos, la magia no se desvanece
めぐりあえたときからまほうがとけない
Meguriaeta toki kara mahou ga tokenai
Dentro de un sueño como un espejo
かがみのようなゆめのなかで
Kagami no youna yume no naka de
Los recuerdos siempre están bajo la lluvia
おもいではいつの日もあめ
Omoide wa itsu no hi mo ame
Cuando los sueños terminan, el amanecer llega en la profunda oscuridad
ゆめがおわりめざめるときふかいやみによあけがくる
Yume ga owari mezameru toki fukai yami ni yoake ga kuru
En realidad, más allá de las apariencias, hay un yo vulnerable
ほんとうはみためいじょううたれずよいぼくがいる
Hontou wa mitame ijou utarezuyoi boku ga iru
Mirando al cielo a punto de llorar, las gaviotas flotan en las olas
なきだしそうなそらながめてなみにただようかもめ
Nakidashisouna sora nagamete nami ni tadayou kamome
Seguramente harán llorar al mundo, oh, dulce memoria
きっとよはなかせお、sweet memory
Kitto yo wa nakase oh, sweet memory
Con la partida en el corazón
たびだちをむねに
Tabidachi wo mune ni
Las personas no pueden convertirse en adultos sin mostrar lágrimas
ひとはなみだみせずにおとなになれない
Hito wa namida misezu ni otona ni narenai
Decir que es un amor como un vaso de cristal
glassのようなこいだとは
Glass no youna koi da to wa
Sé que... me doy cuenta, oh...
I know..きづいてる、ほー
I know.. kizuiteru, hoo
Solo puedo ver a la persona querida en cuerpo y alma
みもこころもいとしいひとしかみえない
Mi mo kokoro mo itoshii hito shika mienai
En lo profundo de un corazón a punto de romperse
はりさけそうなむねの奥で
Harisakesouna mune no oku de
¿Por qué soportar la tristeza?
かなしみにたえるのはなぜ
Kanashimi ni taeru no wa naze?
Cuando nos miramos, no podemos hablar con sinceridad
みつめあうとすなおにおしゃべりできない
Mitsumeau to sunao ni oshaberi dekinai
Una tristeza como un tsunami
つなみのようなわびしさに
Tsunami no youna wabishisa ni
Sé que... tengo miedo, oh...
I know..おびえてる、ほー
I know.. obieteru, hoo
Desde que nos encontramos, dije que te amaría hasta la muerte
めぐりあえたときからしぬまで好きと言って
Meguriaeta toki kara shinu made suki to itte
Dentro de un sueño como un espejo
かがみのようなゆめのなかで
Kagami no youna yume no naka de
¿Quién me dio una sonrisa?
ほほえみをくれたのはだれ
Hohoemi wo kureta no wa dare?
¿Por qué lloré a pesar de amar?
すきなのにないたのはなぜ
Suki nanoni naita no wa naze?
Los recuerdos siempre están bajo la lluvia
おもいではいつの日も...あめ
Omoide wa itsu no hi mo... ame



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: