Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ano Natsu Kara Ichiban Tooi Basho
Glay
Desde el lugar más lejano de aquel verano
Ano Natsu Kara Ichiban Tooi Basho
Los sueños siempre estaban justo al lado
ゆめなんていつだってすぐかたわらにあった
yume nante itsudatte sugu katawara ni atta
Con una cara de póker antes de broncearme
ひやけまえのPoker Faceくしゃくしゃにして
hiyake mae no Poker Face kushakusha ni shite
Decidimos tirar de la cuerda hasta la orilla
うみべまでのうんてんをくじびきできめたよな
umibe made no unten wo kujibiki de kimeta yo na
Los pecados de días deslumbrantes aún a veces tocan el corazón
まばゆいひびのつみいまでもときどきはこころを
mabayui hibi no tsumi ima demo tokidoki ha kokoro wo
Intenta llevarlos en un barco y déjalos nadar
ボードにのせておよがせてみて
bo-do ni nosete oyogasete mite
Desde aquel verano, viniste desde el lugar más lejano
あのなつからいちばんとおくにきたね
ano natsu kara ichiban tooku ni kita ne
Tomando el milagro del encuentro como guía
めぐりあうきせきをみちしるべにして
meguriau kiseki wo michishirube ni shite
Ese lugar donde los corazones se cruzaron aún está en mi pecho
あのこころとこころがかよったばしょはいまもむねにある
ano kokoro to kokoro ga kayotta basho ha ima mo mune ni aru
Siempre ardiendo
ずっとやきついている
zutto yakitsuiteiru
Buscando el viento de color lapislázuli
るりいろのかぜをさがしてた
ruriiro no kaze wo sagashiteta
Días Perdidos de Verano
Lost Summer Days
Lost Summer Days
Escuchamos que la tormenta se acercaba desde la jaula (no como en una carta)
おりからのたいふうがちかづいているときいて(のでlike in a letter
ori kara no taifuu ga chikazuiteiru to kiite (no de like in a letter)
Aceleramos los motores de todas las épocas
ぜんじだいのえんじんをふかしてぼくらいそいだんだ
zenjidai no enjin wo fukashite bokura isoidan da
Creíamos que el destino que se avecinaba podía romperse
たちふさがるうんめいはつぶせると思っていた
tachifusagaru unmei ha tsubuseru to omotteita
Incluso a nuestros amigos cercanos les costaba ser fuertes y se alejaban
そばにいたなかまにさえつよがりそしておきへでた
soba ni ita nakama ni sae tsuyogari soshite oki he deta
¿Por qué será?
なぜだろう
naze darou?
¿Fue porque me entregué tanto a la pasión
くやしさもかんじなくなるほどに
kuyashisa mo kanjinaku naru hodo ni
que la frustración ya no me afectaba?
じょうねつにせをむけていたのはぼくのほうなの
jyounetsu ni se wo muketeita no ha boku no hou na no?
En aquel verano, la melodía más brillante
あのメロディーがいちばんかがやいていたなつに
ano merodi- ga ichiban kagayaiteita natsu ni
Se mezcló en la multitud cuando solté tu mano
きみのてをはなしたひとなみにまぎれ
kimi no te wo hanashita hitonami ni magire
Simplemente, ingenuamente, nos perdimos en la crueldad
ただむじゃきでざんこくにもとろめすぎたあおさ
tada mujyaki de zankoku ni motromesugita aosa
Perdimos 'algo' a cambio de libertad
じゆうとひきかえに'なにか'をうしなった
jiyuu to hikikae ni 'nanika' wo ushinatta
Siempre estábamos siendo probados
ぼくらはいつでもためされていたんだ
bokura ha itsudemo tamesareteitan da
El amor no era puro, ni estábamos preparados para amar
こいほどむくでもなくあいするかくごもなく
koi hodo muku demo naku aisuru kakugo mo naku
Solo oscilábamos entre la idealidad y la realidad
りそうとげんじつのあいだただゆれるばかり
risou to genjitsu no aida tada yureru bakari
Desde aquel verano, viniste bastante lejos
あのなつからずいぶんとおくにきたね
ano natsu kara zuibun tooku ni kita ne
Tomando el milagro del encuentro como guía
めぐりあうきせきをみちしるべにして
meguriau kiseki wo michishirube ni shite
Ese lugar donde los corazones se cruzaron aún está en mi pecho
あのこころとこころがかよったばしょはいまもむねにある
ano kokoro to kokoro ga kayotta basho ha ima mo mune ni aru
Siempre ardiendo
ずっとやきついている
zutto yakitsuiteiru
Buscando el viento de color lapislázuli
るりいろのかぜをさがしていた
ruriiro no kaze wo sagashiteita
Días Perdidos de Verano
Lost Summer Days
Lost Summer Days
Amigos que caminan en la realidad sin promesas
やくそくのないげんじついまをあるくともよ
yakusoku no nai genjitsu ima wo aruku tomo yo
Algún día, en el lugar más cercano a aquel verano
いつかあのなつにいちばんちかいばしょで
itsuka ano natsu ni ichiban chikai basho de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: