Traducción generada automáticamente
Dá, Dá, Dá
Gleidson Rodrigues
Dar, dar, dar, dar, dar
Dá, Dá, Dá
(Dar, dar, dar), besar a las chicas, (dar, dar), Rodeo en toros y caballos(Dá, Dá, Dá), Dá beijinho nas meninas, (dá, dá, dá), Rodeio em touros e cavalos.
(Dar, dar, dar), besar a las chicas, (dar, dar), Rodeo en toros y caballos(Dá, Dá, Dá), Dá beijinho nas meninas, (dá, dá, dá), Rodeio em touros e cavalos.
(Dar, dar, dar), Gleydson Rodrigues da, (Dar, dar), Gleydson Rodrigues da(Dá, dá, dá), o Gleydson Rodrigues dá, (Dá, dá, dá), o Gleydson Rodrigues dá
(Dar, dar, dar), besar a las chicas, (Dar, dar), besar a las niñas(Dá, Dá, Dá), Dá beijinho nas meninas, (Dá, Dá, Dá), Dá beijinho nas meninas,
(Da. DA, DA, DA, DA, DA, DA, DA, DA, Y EL GALLET DE LA UNIVERSIDAD(Dá. Dá, dá), Cadê os universitários, (Dá, dá ,dá), e a galé(ra) da faculdade.
(Dar, dar, dar), besar a las chicas, (Dar, dar), besar a las niñas(Dá, Dá, Dá), Dá beijinho nas meninas, (Dá, Dá, Dá), Dá beijinho nas meninas,
(dar, dar, dar), Rodeo en toros y caballos. (Dar, dar, dar) Gleydson Rodrigues da(dá, dá, dá), Rodeio em touros e cavalos. (Dá, dá, dá), o Gleydson Rodrigues dá
(Dar, dar, dar), besar a las chicas, (Dar, dar), besar a las niñas(Dá, Dá, Dá), Dá beijinho nas meninas, (Dá, Dá, Dá), Dá beijinho nas meninas,
(Da. DA, DA, DA, DA, DA, DA, DA, DA, Y EL GALLET DE LA UNIVERSIDAD(Dá. Dá, dá), Cadê os universitários, (Dá, dá ,dá), e a galé(ra) da faculdade.
(Dar, dar, dar), besar a las chicas, (Dar, dar), besar a las niñas(Dá, Dá, Dá), Dá beijinho nas meninas, (Dá, Dá, Dá), Dá beijinho nas meninas,
(Dar, dar, dar), y la multitud de corintios (dar, dar, dar), y la torcedura de Palmeir(Dá, Dá, Dá), e a torcida do Corinthians, (Dá, Dá, Dá), e a torcida do Palmeiras,
(Da, Da, Da), y la porrista de SÃO PAULO, (Da, Da) da besos a las chicas(Dá, Dá, Dá), e a torcida do SÂO PAULO, (Dá, Dá, Dá) dá beijinho nas meninas
(Dar, dar, dar), besar a las chicas, (dar, dar) ¿Dónde está el grito de las mujeres(Dá, Dá, Dá), Dá beijinho nas meninas, (dá, dá, dá) Cadê o grito das mulheres
(dar, dar, dar) donde está el clamor de los hombres, (dar, dar)(dá, dá, dá) cadê o grito que é dos homens, (dá, dá, dá),
(Dar, dar, dar), besar a las chicas, (dar, dar), Rodeo en toros y caballos(Dá, Dá, Dá), Dá beijinho nas meninas, (dá, dá, dá), Rodeio em touros e cavalos.
(Dar, dar, dar) Gleydson Rodrigues da, (Dar, dar), besar a las chicas(Dá, dá, dá), o Gleydson Rodrigues dá, (Dá, dá, dá), dá beijinho nas meninas
(Da, Da, Da), Besa a las chicas, (Da, Da), Jaguariúna qué rodeo(Dá, Dá, Dá), Dá beijinho nas meninas, (Dá, Dá, Dá), Jaguariúna qué rodeio
(Dar, dar, dar), besar a las chicas, (Dar, dar), y la multitud de rodeo(Dá, Dá, Dá), Dá beijinho nas meninas, (Dá, Dá, Dá), e a galera do rodeio
(Dar, dar, dar), besar a las chicas,... Me gusta, por lo que también se puede dar(Dá, Dá, Dá), Dá beijinho nas meninas, ........ Gostou, então você também pode dá.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gleidson Rodrigues y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: