Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.399

Pål Sine Høner

Glittertind

Letra

Las gallinas de Pål

Pål Sine Høner

Las gallinas de Pål en la colina arrastradas,Pål sine høner på haugen ut-slepte,
la gallina tan ligera sobre las colinas corría.høna' så lett over haugene sprang.
Pål podía ver en ella un buen presagio;Pål kunne vel på hønom fornema;
el zorro estaba afuera con la cola tan larga.reven var ute med rumpa så lang.
¡Cloqueo, cloqueo, cloqueo!, dijo la gallina en la colina,Klukk, klukk, klukk, sa høna på haugen,
¡Cloqueo, cloqueo, cloqueo!, dijo la gallina en la colina.Klukk, klukk, klukk, sa høna på haugen.
Pål sí que corrió y miró con los ojos bien abiertos,Pål ja han sprang og rengde med augon
Ahora no me atrevo a volver a casa con mamá.No tør' eg ikkje koma heim tel' ho mor.

Pål siguió un poco más en la colina,Pål han gjekk seg litt lenger på haugen,
y vio al zorro acostado sobre la gallina y mordisqueando.fekk han sjå reven låg på høna og gnog.
Pål tomó una piedra en su mano,Pål han tok seg ein stein uti neven,
y con fuerza le dio al zorro.dugleg han då til reven slo.
El zorro voló, su trasero temblaba.Reven flaug, så rova hans riste.
El zorro voló, su trasero temblaba.Reven flaug, så rova hans riste.
Pål sí que lloró por la gallina que perdió;Pål ja han gret for høna han miste;
¡Ahora no me atrevo a volver a casa con mamá!No tør' eg ikkje koma heim åt ho mor!

Si tuviera un pico, si tuviera garras,Hadd' eg no nebb, og hadd' eg no klor,
y supiera dónde están los zorros,og visste eg berre kor revane låg,
los arañaría y rasguñaríaskulle eg dei både rispa og klora
desde el cuello hasta la parte trasera de sus muslos.framantil nakkan og bak over lår.
¡Que se avergüencen todos los zorros rojos!Skam få alle revane raude!
¡Que se avergüencen todos los zorros rojos!Skam få alle revane raude!
Ojalá estuvieran todos muertos,Gjev det var så vel at dei alle var daude,
entonces podría volver a casa con mamá sin miedo.så skull' eg trygt koma heim åt ho mor.

Ella no puede poner huevos, ni puede cacarear,Ikkje kan ho verpe, og ikke kan ho gala,
no puede arrastrarse, ni puede caminar.ikkjekan ho krype, og ikkje kan ho gå.
Tendré que ir al molino a molerEg får gå meg til kverna og mala
y recuperar la harina que perdí ayer.og få att det mjølet eg miste i går
Pero bah!, dijo Pål, no tengo miedo,Men pytt! sa'n Pål, eg er ikkje bangen,
Pero bah!, dijo Pål, no tengo miedo,Men pytt! sa'n Pål, eg er ikkje bangen,
mi boca y mi valentía han ayudado a muchos,kjeften og motet har hjelpt no så mangen,
seguro que puedo volver a casa con mamá sin problemas.eg tor' nok vel koma heim åt ho mor!

Pål hizo girar la piedra en el molino para que resonaraPål han kornet på kverna til å sleppe
en cada pared,så at det ljoma i kvar ein vegg,
haciendo que los granos comenzaran a volar,så at agnene tok til å flyge,
y se volvieron largos como crines de cabra.og dei vart lange som geiteragg.
Pål se puso a reír y a relinchar.Pål han gav seg til å le og til å kneggje.
Pål se puso a reír y a relinchar.Pål han gav seg til å le og til å kneggje.
Ahora tengo comida para la gallina y los huevos,No fekk eg like for høna og for egga,
ahora puedo volver a casa con mamá sin miedo.no tor' eg trygt koma heim åt ho mor!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glittertind y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección