Traducción generada automáticamente
Raízes (Ft. Jessica Cipriano)
GNTK
Wurzeln (Ft. Jessica Cipriano)
Raízes (Ft. Jessica Cipriano)
Ich bin nicht in einer goldenen Wiege geborenEu não nasci em berço d'ouro
Glücklicherweise gibt es Menschen, die Liebe und Wertschätzung als wertvoller erachtenFelizmente há quem pense no amor e no apreço como um bem mais valioso
Und der Preis, den ich für angemessen halteE o preço que eu penso que valha
Scheint für viele nicht einmal ein Drittel wert zu seinAos olhos de muita gente nem um terço calha
Ich habe die Vergangenheit im Blick, mit der Zukunft im KopfTenho o passado presente, com meu futuro na mente
Sie fragen, ob ich hellseherisch bin oder nur ein SchuftPerguntam se sou vidente ou mais um canalha
Doch komm nur einer, der versucht, sich mir in den Weg zu stellenMas venha só um que tente meter-se na minha frente
Alles, was ich denke, umzuwerfen, nur um zu sehen, dass es scheitertDerrubar tudo o que penso só pra ver que falha
Ich lebe wie früher, jemand, der repräsentiertVivo como antigamente, alguém que represente
Denn ich senke den Kopf, wenn meine Mutter schimpftPorque eu baixo a cabeça quando a mãe me ralha
Wenn ich für dich anders bin, dann sei dir dessen bewusstSe pra ti eu sou diferente, então fica ciente
Dass dir das Leben alles gegeben hat und du nur Stroh frisstQue esta vida te deu tudo e tu só comes palha
Ich wurde für den Kampf geschmiedet, ich habe ein VersprechenFui forjado p'rá batalha, eu tenho um compromisso
Ich wurde ein Mann voller Wünsche, und der Hunger bemerkte es nichtFiz-me homem de vontades e a fome nem deu por isso
Wenn du die Wahrheit hören willst, dann bleib gefügigSe queres ouvir verdades então fica submisso
Komm nicht hierher mit Sprüchen, nur um die Zeit totzuschlagenNão venhas para aqui com frases só p'ra encher chouriço
Und so bewahre ich an meiner SeiteE é assim que guardo a meu lado
Die Augen von denen, die mich liebenOs olhos de quem me ama
Die Stimmen von denen, die nach mir rufenAs vozes de quem chama por mim
Und wenn alles zu Ende gehtE quando tudo chegar ao fim
Werde ich lächelnd Lebewohl sagenDirei adeus sorrindo
Verwöhntes Kind, Küsse von den Tanten und Tränen in den Augen meines VatersPuto mimado, beijocas das tias e vias nos olhos do meu pai babado
Kaltes Wasser zwischen den Melodien, immer wenn du mich das Fado singen hörtestLágrimas frias entre as melodias sempre que me ouvias a cantar o fado
Jeden Tag hatte ich euch an meiner Seite, meine Wurzel, die ohne uns gefangen warTodos os dias vos tive a meu lado minha raíz que foi presa sem nós
Ich lebte glücklich, weil ich nicht wusste, wie sehr ich meine Großeltern vermissen würdeVivi feliz porque não sabia as saudades que iria ter dos meus avós
Hört meine Stimme, ihr da oben, ich habe diesen Reim gemacht, um euch lächeln zu sehenOuçam a minha voz, vós aí em cima eu fiz esta rima pra vos ver sorrir
Wenn es etwas gibt, was das Leben lehrt, dann ist es, dass der SchmerzSe há coisa que a vida ensina, é que a dor em si
Es ist, das Schicksal zu akzeptieren, euch gehen zu sehenÉ ter de aceitar a sina de vos ver partir
Aber so nicht, es ist nicht möglich, nicht zu fühlenMas assim não, não dá p'ra não sentir
Die Narbe ist groß und markiert die Zeit, die ich verloren habeA cicatriz é grande e marca o tempo que os perdi
Sie beschützen mich bei jedem Schritt, den ich mache, und ich dankeProtegem-me a cada passo que dou e eu agradeço
Küsse immer meinen Arm, wenn ich schlafen geheBeijando sempre o meu braço quando vou dormir
Nicht alles war ein ZuckerschleckenNem tudo foram favas contadas
Wenn du dachtest, ich würde mich über meine Bitterkeiten beschwerenSe achavas que eu vinha queixar das minhas amarguras
Von geschlossenen Türen und zerknitterten Liebesbriefen, glaubt mir, es gibt härtere LebenDe portas fechadas e cartas rasgadas de amor acreditem há vidas mais duras
Ich bin dankbar dafür, dass ich im genau richtigen MomentEu fico grato pelo facto de ter no momento exacto
Geschichten von Siegen durch meine Taten habeHistórias de vitórias pelos meus actos
Und man muss sehen, dass ich nur lebe, wenn ich im Rampenlicht steheE há que ver que só vivo a vida se for destaque
Ich kam, um die Misserfolge zu verdecken, ohne mich in Löchern zu vergrabenVim pa tapar os fracassos sem me enterrar em buracos
Und so bewahre ich an meiner SeiteE é assim que guardo a meu lado
Die Augen von denen, die mich liebenOs olhos de quem me ama
Die Stimmen von denen, die nach mir rufenAs vozes de quem chama por mim
Und wenn alles zu Ende gehtE quando tudo chegar ao fim
Werde ich lächelnd Lebewohl sagenDirei adeus sorrindo
Und so bewahre ich an meiner SeiteE é assim que guardo a meu lado
Die Augen von denen, die mich liebenOs olhos de quem me ama
Die Stimmen von denen, die nach mir rufenAs vozes de quem chama por mim
Und wenn alles zu Ende gehtE quando tudo chegar ao fim
Werde ich lächelnd Lebewohl sagen, danke.Direi adeus sorrindo de obrigado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GNTK y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: