Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tsuki no Koura
Go! Go! 7188
Luna en su esplendor
Tsuki no Koura
En el cielo negro de la lluvia repentina
ゆうだちのくろいそらに
yuudachi no kuroi sora ni
flotaron dos arcoíris
うかびあがったふたつのにじ
ukabi agatta futatsu no niji
solo el azul estaba borroso
あおだけかすんでた
ao dake kasundeta
Cosas molestas, lágrimas y mentiras
じゃまなMONO。なみだとうそ
jama na MONO. namida to uso
tiempo de la ciudad y gafas empañadas
とかいじかんとめがねくもらす
tokai jikan to megane kumorasu
el suspiro de la noche
ゆうべのといき
yuube no toiki
Corriendo por un camino lleno de baches
でこぼこわきみちはしる
dekoboko wakimichi hashiru
me convertiré en un conejo que no puede dormir
あたしはねむらないうさぎになる
atashi ha nemuranai usagi ni naru
Pies torcidos
いびつなあし
ibitsu na ashi
más allá de eso
そのむこうに
sono mukou ni
no se cierra el agujero
あいたあなはうまらない
aita ana ha umaranai
Palabras que sacuden el corazón
KOKOROゆらすことば
KOKORO yurasu kotoba
Ritmo que sacude el cuerpo
KARADAゆらすRIZUMU
KARADA yurasu RIZUMU
temblando de garganta, tejiendo una canción
NODOをふるわしUTAをつむぐ
NODO wo furuwashi UTA wo tsumugu
RA RA RA...
RA RA RA
RA RA RA
Solo un poco me he acostumbrado a las cosas que me gustan. Base y noche
すこしだけすきになれたMONO。BE-SUとよる
sukoshi dake suki ni nareta MONO. BE-SU to yoru
Cena de fútbol y
SAKKA-ちゅうけいと
SAKKA- chuukei to
llamada de la noche
ゆうべのでんわ
yuube no denwa
Corriendo por un camino lleno de baches
でこぼこわきみちはしる
dekoboko wakimichi hashiru
me convertiré en un conejo que no puede dormir
あたしはねむらないうさぎになる
atashi ha nemuranai usagi ni naru
Tú y yo
あたしときみ
atashi to kimi
entre eso
そのあいだは
sono aida ha
seguramente nunca se cerrará
きっとずっとうまらない
kitto zutto umaranai
Palabras que sacuden el corazón
KOKOROゆらすことば
KOKORO yurasu kotoba
Ritmo que sacude el cuerpo
KARADAゆらすRIZUMU
KARADA yurasu RIZUMU
temblando de garganta, tejiendo una canción
NODOをふるわしUTAをつむぐ
NODO wo furuwashi UTA wo tsumugu
RA RA RA...
RA RA RA
RA RA RA
(solo)
ソロ
(solo)
Corriendo por un camino lleno de baches
でこぼこわきみちはしる
dekoboko wakimichi hashiru
me convertiré en un conejo rosa rockero
あたしはPINKU * ROKKUなうさぎになる
atashi ha PINKU * ROKKU na usagi ni naru
Un agujero torcido
いびつなあな
ibitsu na ana
tú y yo
あたしときみ
atashi to kimi
todo alineado frente a mis ojos
ぜんぶめのまえにならべた
zenbu me no mae ni narabeta
Palabras que sacuden el corazón
KOKOROゆらすことば
KOKORO yurasu kotoba
Ritmo que sacude el cuerpo
KARADAゆらすRIZUMU
KARADA yurasu RIZUMU
temblando de garganta, tejiendo una canción
NODOをふるわしUTAをつむぐ
NODO wo furuwashi UTA wo tsumugu
RA RA RA...
RA RA RA
RA RA RA
Si el arcoíris que se avecina mañana
あしたかかるにじが
ashita kakaru niji ga
se vuelve a desdibujar
またかすんでいたら
mata kasunde itara
sería bueno sacar un paraguas azul
あおいかさをさせばいい
aoi kasa wo saseba ii
RA RA RA...
RA RA RA
RA RA RA



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Go! Go! 7188 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: