Traducción generada automáticamente
Schatten II
Goethes Erben
Sombras II
Schatten II
Luz negra - devorada por la nadaSchwarzes licht - vom nichts verschluckt
Pensamientos, enredados soñadosGedankengut, geträumt verstrickt
Comienzan a moverse en los límitesBeginnt auf grenzen sich zu regen
Inquietos eligiendo lo que les gusta.Ruhelos auszusuchen was beliebt.
Sombras devoradas por la luzSchatten verschlucktes licht
Sombras - bizarroSchatten - bizarr
El nacimiento es bizarroDie geburt ist bizarr
Como la forma efímeraWie die vergängliche form
La existencia breve - dependiente del polo opuestoDas dasein kurz - abhängig vom gegenpol
Estridente y brillante - ante la luz blanca.Schrill und grell - dem weiúen licht.
Sombras devoradas por la luzSchatten verschlucktes licht
Sombras - bizarroSchatten - bizarr
Sincrónico con el modeloSynchron zum vorbild
Elegante y lleno de dignidadElegant und voller wýrde
También brusco - a veces pequeño - a veces más grandeAuch schroff - mal klein - mal græúer
Distorsionado, reflejado o real?Verzerrt, gespiegelt oder wahr ?
La imagen es maleableDas bild ist biegsam
Se adaptaPaút sich an
A cualquier forma.Auf jede form.
Incluso los bordes se tragan como arcosSelbst kanten werden bogengleich geschluckt
Unidos.Vereinigt.
No existente - solo sin límitesNicht existent - nur grenzenlos
Y sin embargo viviendo en los límitesUnd doch auf grenzen lebend



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Goethes Erben y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: