Traducción generada automáticamente

Saudade de Minha Terra
Goiá
Longing for My Land
Saudade de Minha Terra
What good is it to me, living in the city,De que me adianta, viver na cidade,
If happiness doesn't come with me.Se a felicidade não me acompanhar.
Goodbye little São Paulo of my heart,Adeus paulistinha do meu coração,
Back to my backlands I want to return.Lá pro meu sertão eu quero voltar.
Seeing at dawn, when the birds,Ver na madrugada, quando a passarada,
Making the morning, start to sing,Fazendo alvorada, começa a cantar,
With satisfaction, I saddle the mule,Com satisfação, arreio o burrão,
Cutting through the road, I start to gallop;Cortando o estradão, saio a galopar;
And I listen to the cattle bellowing,E vou escutando o gado berrando,
The thrush singing in the jequitibá.Sabiá cantando no jequitibá.
By Our Lady, my beloved backlands,Por Nossa Senhora, meu sertão querido,
I live regretting having left you;Vivo arrependido por ter te deixado;
This new life, here in the city,Esta nova vida, aqui na cidade,
I have cried so much from missing you,De tanta saudade eu tenho chorado,
Here someone says they care for me,Aqui tem alguém, diz que me quer bem,
But it doesn't suit me, I have thought,Mas não me convém, eu tenho pensado,
I feel sorry, but this brunette,Eu fico com pena, mas esta morena,
Doesn't know the system in which I was raised.Não sabe o sistema em que fui criado.
I'm here singing, listening from afar,Tô aqui cantando, de longe escutando,
Someone is crying with the radio on.Alguém está chorando com o rádio ligado.
What immense longing, for the countryside and the woods,Que saudade imensa, do campo e do mato,
For the gentle stream that cuts through the fields,Do manso regato que corta as campinas,
On Sundays I used to go, paddling in a canoe,Aos domingos ia, passear de canoa,
In the beautiful lagoon of crystal-clear waters;Na linda lagoa de águas cristalinas;
What sweet memory, of those celebrations,Que doce lembrança, daquelas festanças,
Where there were dances and beautiful girls,Onde tinha danças e lindas meninas,
I live nowadays without joy,Eu vivo hoje em dia, sem ter alegria,
The world is harsh but also teaches.O mundo judia mas também ensina.
I am upset but not defeated,Estou contrariado mas não derrotado,
I am well guided by divine hands.Eu sou bem guiado pelas mãos divinas.
To my dear mother, I have already telegraphed,Pra minha mãezinha, já telegrafei,
That I am tired of suffering so much;Que já me cansei de tanto sofrer;
This dawn I will be leaving,Nesta madrugada estarei de partida,
For the beloved land that saw me born;Pra terra querida que me viu nascer;
I already hear, dreaming, the rooster crowing,Já ouço sonhando, o galo cantando,
The tinamou chirping as it gets dark,O inhambu piando no escurecer,
The silver moon, lighting up the roads,A lua prateada, clareando as estradas,
The grass wet since nightfall.A relva molhada desde o anoitecer.
I need to go, to see everything there,Eu preciso ir, pra ver tudo alí,
It was there that I was born, there I want to die.Foi lá que nascí, lá quero morrer.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Goiá y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: