Traducción generada automáticamente
Des vies
Goldman & Jones Frederickx,
Vidas
Des vies
Un abogado podría ser, tal vez un notarioA fera un avocat, peut-être un notaire
Tradición familiar, del lado del padreTradition de famille, du côté du père
Si tiene problemas para llegar a la universidadS'il a des problèmes pour aller jusqu'en fac
De todos modos irá, hay fiestas de graduaciónIl ira quand même y a des boites à Bac
Período rebelde entre quince y dieciochoPériode rebelle entre quinze et dix huit
Dirá groserías, fumará marihuanaIl dira des gros mots, il fumera du shit
Acto consumado: una amiga de su madrePassage à l'acte: Une amie de sa mère
Le gustarán los zapatos docksides y Mark KnopflerIl aimera les docksides et Mark Knopfler
La hermana de un vecino, flash, nos amamos, nos casamosLa sœur d'un voisin, flash, on s'aime, on se noce
Auto, un niño tres cuartos, rueda carruajeAuto, un enfant trois quart, roulez carrosse
Amantes, varios, sin placer sin vergüenzaMaîtresses, plusieurs, pas de plaisir sans gène
Divorcio, cuarentena, por la misma pero más jovenDivorce, quarantaine, pour la même en plus jeune
Vidas, solo vidas, no las mejores, no las peoresDes vies, que des vies, pas les mieux, pas les pires
Altibajos, gritos, sollozos, fuegos, deseosDes bas, des hauts, des cris, des sanglots, des feux, des désirs
El tiempo que creímos entenderDu temps qu'on aura cru saisir
¿Pero qué quedaba por escribir?Mais que restait-il à écrire?
Vidas en las que tuvimos poco, tan poco para elegirDes vies où l'on aura eu peu, si peu à choisir
Será rapero, jugador de baloncestoIl sera chanteur de rap, joueur de basket
Boxeador, velocista, tal vez militarBoxeur, sprinter, G.I. peut-être
Si no tiene la chispa, muerte o traficanteS'il n'a pas l'étincelle, mort ou dealer
Nada más en el menú de su barrio, su hermanaRien d'autre au menu de son quartier, sa sœur
Probablemente madre a los quince, clásicoProbablement mère à quinze ans, classique
Escapas de la policía, pero no de las estadísticasT'échappes à la police, pas aux statistiques
Otro niño de la calle, nacido de padre desconocidoAutre enfant de la rue, né de père inconnu
¿Quién entendió, por supuesto? SeguimosQui de bien entendu, compris? On continue
Vidas, solo vidas, no las mejores, no las peoresDes vies, que des vies, pas les mieux, pas les pires
Altibajos, gritos, sollozos, fuegos, deseosDes bas, des hauts, des cris, des sanglots, des feux, des désirs
El tiempo que creímos entenderDu temps qu'on aura cru saisir
¿Pero qué quedaba por escribir?Mais que restait-il à écrire?
Vidas en las que tuvimos poco, tan poco para elegirDes vies où l'on aura eu peu, si peu à choisir
Verdaderos olvidos, falsos recuerdosDe vrais oublis de faux souvenirs
Arrebatos, de corazón y sufrir y reír y placerDes coups de sang, de cœur et souffrir et rire et plaisir
Partes que creímos jugarDes parties qu'on aura cru jouer
¿Cuáles no estaban programadas?Lesquelles n'étaient pas programmées?
Vidas en las que tuvimos poco, tan poco para escribirDes vies où l'on aura eu peu, si peu à écrire
El tiempo que creímos entenderDu temps qu'on aura cru saisir
¿Pero qué quedaba por escribir?Mais que restait-il à écrire?
Vidas en las que tuvimos poco, tan poco para elegirDes vies où l'on aura eu peu, si peu à choisir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Goldman & Jones Frederickx, y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: