Traducción generada automáticamente
Juste après
Goldman & Jones Frederickx,
Juste après
Elle a éreint la lumière ?Et puis qu'est-ce qu'elle a bien pu faire,Juste aprèsSe balader, prendre l'air ?Oublier le sang, l'étherC'était la nuit ou le jour ?Juste aprèsDeux, trois mots d'une prière ?Ou plutôt rien et se taireComme un cadeau qu'on savoureQu'a-t-elle fait ?Un alcool, un chocolat ?Elle a bien un truc comme çaDans ces cas-làLe registre, un formulaireSon quotidien, l'ordinaireSon universA-t-elle écrit une lettre ?Fini un bouquin peut-être ?Une cigarette ?Qu'est-ce qu'onPeut bien faireAprès ça ?Elle y est surement retournéeLe regarder respirerPuis s'est endormieComme dormait cet enfantSi paisible en ignorantQu'on en pleurait jusqu'iciMais qu'est-ce qu'on peut bien faireAprès ça ?
Justo después
Ella agotó la luz
¿Y luego qué pudo hacer,
Justo después?
¿Dar un paseo, tomar aire?
Olvidar la sangre, el éter
¿Era de noche o de día?
Justo después
¿Dos, tres palabras de una oración?
¿O mejor nada y callar
Como un regalo que se disfruta?
¿Qué hizo?
¿Un licor, un chocolate?
Seguro tiene algo así
En esos casos
El registro, un formulario
Su rutina, lo ordinario
Su universo
¿Escribió una carta?
¿Terminó un libro quizás?
¿Un cigarrillo?
¿Qué se puede
Hacer
Después de eso?
Seguramente volvió
A mirarlo respirar
Luego se durmió
Como dormía ese niño
Tan tranquilo sin saber
Que hasta aquí llorábamos
Pero ¿qué se puede hacer
Después de eso?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Goldman & Jones Frederickx, y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: