Né En 17 À Leidenstadt
Goldman & Jones Frederickx,
Nacido en 17 en Leidenstadt
Né En 17 À Leidenstadt
¿Y si nací en 17 en Leidenstadt?
Et si j'étais né en 17 à Leidenstadt
Sobre las ruinas de un campo de batalla
Sur les ruines d'un champ de bataille
¿Hubiera sido mejor o peor que estas personas?
Aurais-je été meilleur ou pire que ces gens
¿Y si hubiera sido alemán?
Si j'avais été allemand?
Acunado en la humillación, el odio y la ignorancia
Bercé d'humiliation, de haine et d'ignorance
Alimentado de sueños de venganza
Nourri de rêves de revanche
Habría sido una de esas conciencias improbables
Aurais-je été de ces improbables consciences
¿Lágrimas en medio de un torrente?
Larmes au milieu d'un torrent?
Si hubiera crecido en los muelles de Belfast
Si j'avais grandi dans les docklands de Belfast
Soldado de una fe, de una casta
Soldat d'une foi, d'une caste
¿Hubiera tenido la fuerza suficiente para
Aurais-je eu la force envers et contre les miens
Traicionar, extender una mano?
De trahir, tendre une main?
Si yo hubiera nacido blanco y rico en Johannesburgo
Si j'étais née blanche et riche à Johannesburg
Entre el poder y el miedo
Entre le pouvoir et la peur
¿Hubiera escuchado los gritos llevados por el viento?
Aurais-je entendu crs cris portés par le vent
¿Nada será como antes?
Rien ne sera comme avant?
Nunca sabremos lo que realmente tenemos en el estómago
On saura jamais c'qu'on a vraiment dans nos ventres
Escondido detrás de nuestras apariencias
Caché derrière nos apparences
¿El alma de un valiente o de un cómplice o de un verdugo?
L'âme d'un brave ou d'un complice ou d'un bourreau?
¿De lo peor o de lo más hermoso?
Ou le pire ou le plus beau?
¿Seremos los que resisten o las ovejas de un rebaño?
Serions-nous de ceux qui résistent ou bien les moutons d'un troupeau
¿Y si se necesitaramos más que palabras?
S'il fallait plus que des mots?
¿Y si nací en 17 en Leidenstadt?
Et si j'étais né en 17 à Leidenstadt
Sobre las ruinas de un campo de batalla
Sur les ruines d'un champ de bataille
¿Hubiera sido mejor o peor que estas personas?
Aurais-je été meilleur ou pire que ces gens
¿Y si hubiera sido alemán?
Si j'avais été allemand ?
Y que nos perdonen a ti y a mí, si es posible por mucho tiempo
Et qu'on nous épargne à toi et moi si possible très longtemps
Por tener que elegir un bando
D'avoir à choisir un camp
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Goldman & Jones Frederickx, e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: