Traducción generada automáticamente

Reprendre, c'est voler
Jean-Jacques Goldman
Recuperar es robar
Reprendre, c'est voler
Yo me quedaré con los discos y tú te quedarás con el tocadiscosJe garderai les disques, et toi l'électrophone
Los prefacios de los libros, los finales os los dejo a vosotrosLes préfaces des livres, je te laisse les fins
Yo me encargo de los directorios y tú del teléfonoJe prends les annuaires, et toi le téléphone
Lo compartimos todo, lo compartimos al finalOn a tout partagé, on partage à la fin
Yo me quedo con el pez dorado y tú con la peceraJe prends le poisson rouge, tu gardes le bocal
Tú tienes la mesa grande, yo tengo las cuatro sillasA toi la grande table, à moi les quatre chaises
Todo debe ser muy claro y sobre todo muy igualitarioTout doit être bien clair et surtout bien égal
Compartimos cosas cuando ya no compartimos sueñosOn partage les choses quand on ne partage plus les rêves
Tú conservarás tu X y yo conservaré mi XYTu garderas tes X et moi mes XY
Lástima, no sabremos cómo hubiera sidoTant pis, on saura pas c'que ça aurait donné
Seguramente es mejor así, es más sabio, más correctoC'est sûrement mieux comme ça, c'est plus sage, plus correct
Nunca sabremos qué pensó la persona en cuestión al respectoOn saura jamais c'qu'en pensait l'intéressé (e?)
Pero amor, puedes quedártelo todoMais l'amour, tu peux tout le garder
Una noche te lo diUn soir, je te l'avais donné
Y recuperar es robarEt reprendre, c'est voler
Y recuperar es robarEt reprendre, c'est voler



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean-Jacques Goldman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: