Traducción generada automáticamente

O Que É o Que É?
Gonzaguinha
Qu'est-ce que c'est ?
O Que É o Que É?
Je garde la pureté de la réponse des enfantsEu fico com a pureza da resposta das crianças
C'est la vie, c'est beau et c'est beauÉ a vida, é bonita e é bonita
Dans la gorge !No gogó!
Vivre et ne pas avoir honte d'être heureuxViver e não ter a vergonha de ser feliz
Chanter et chanter et chanterCantar e cantar e cantar
La beauté d'être un éternel apprenantA beleza de ser um eterno aprendiz
Ah, mon Dieu, je sais, je saisAh, meu Deus, eu sei, eu sei
Que la vie devrait être bien meilleure et le seraQue a vida devia ser bem melhor e será
Mais ça n'empêche pas que je répèteMas isso não impede que eu repita
C'est beau, c'est beau et c'est beauÉ bonita, é bonita e é bonita
Allez, les gens !Simbora, povo!
Vivre et ne pas avoir honte d'être heureuxViver e não ter a vergonha de ser feliz
Chanter et chanter et chanterCantar e cantar e cantar
La beauté d'être un éternel apprenantA beleza de ser um eterno aprendiz
Ah, mon Dieu, je sais, je saisAh, meu Deus, eu sei, eu sei
Que la vie devrait être bien meilleure et le seraQue a vida devia ser bem melhor e será
Mais ça n'empêche pas que je répèteMas isso não impede que eu repita
C'est beau, c'est beau et c'est beauÉ bonita, é bonita e é bonita
Et la vie ?E a vida?
Et la vie, qu'est-ce que c'est ? Dis-moi, mon frèreE a vida, o que é? Diga lá, meu irmão
C'est le battement d'un cœur ?Ela é a batida de um coração?
C'est une douce illusion ? Hé-ohEla é uma doce ilusão? Ê-ô
Mais et la vie ?Mas e a vida?
C'est merveilleux ou c'est la souffrance ?Ela é maravida ou é sofrimento?
C'est la joie ou le chagrin ?Ela é alegria ou lamento?
Qu'est-ce que c'est, qu'est-ce que c'est, mon frère ?O que é, o que é, meu irmão?
Il y en a qui disent que notre vie n'est rien dans le mondeHá quem fale que a vida da gente é um nada no mundo
C'est une goutte, c'est un temps qui ne dure même pas une secondeÉ uma gota, é um tempo que nem dá um segundo
Il y en a qui disent que c'est un mystère divin profondHá quem fale que é um divino mistério profundo
C'est le souffle du créateur dans une attitude pleine d'amourÉ o sopro do criador numa atitude repleta de amor
Tu dis que c'est lutte et plaisirVocê diz que é luta e prazer
Il dit que la vie c'est vivreEle diz que a vida é viver
Elle dit que le mieux c'est de mourirEla diz que melhor é morrer
Car aimée elle ne l'est pas et le verbe c'est souffrirPois amada não é e o verbo é sofrer
Je sais juste que je fais confiance à la filleEu só sei que confio na moça
Et en elle je mets la force de la foiE na moça eu ponho a força da fé
C'est nous qui faisons la vieSomos nós que fazemos a vida
Comme on peut, ou veut, ou peutComo der, ou puder, ou quiser
Toujours désiréeSempre desejada
Pourtant, même si elle est erronéePor mais que esteja errada
Personne ne veut la mortNinguém quer a morte
Juste la santé et la chanceSó saúde e sorte
Et la question tourneE a pergunta roda
Et la tête s'agiteE a cabeça agita
Je garde la pureté de la réponse des enfantsFico com a pureza da resposta das crianças
C'est la vie, c'est beau et c'est beauÉ a vida, é bonita e é bonita
Vivre et ne pas avoir honte d'être heureuxViver e não ter a vergonha de ser feliz
Chanter et chanter et chanterCantar e cantar e cantar
La beauté d'être un éternel apprenantA beleza de ser um eterno aprendiz
Ah, mon Dieu, je sais, je saisAh, meu Deus, eu sei, eu sei
Que la vie devrait être bien meilleure et le seraQue a vida devia ser bem melhor e será
Mais ça n'empêche pas que je répèteMas isso não impede que eu repita
C'est beau, c'est beau et c'est beauÉ bonita, é bonita e é bonita
Allez, les gens !Simbora, povo!
Vivre et ne pas avoir honte d'être heureuxViver e não ter a vergonha de ser feliz
Chanter et chanter et chanterCantar e cantar e cantar
La beauté d'être un éternel apprenantA beleza de ser um eterno aprendiz
Ah, mon Dieu, je sais, je saisAh, meu Deus, eu sei, eu sei
Que la vie devrait être bien meilleure et le seraQue a vida devia ser bem melhor e será
Mais ça n'empêche pas que je répèteMas isso não impede que eu repita
C'est beau, c'est beau et c'est beau (beau !)É bonita, é bonita e é bonita (bonito!)
Vivre et ne pas avoir honte d'être heureuxViver e não ter a vergonha de ser feliz
Chanter et chanter et chanterCantar e cantar e cantar
La beauté d'être un éternel apprenantA beleza de ser um eterno aprendiz
Ah, mon Dieu, je sais, je saisAh, meu Deus, eu sei, eu sei
Que la vie devrait être bien meilleure et le seraQue a vida devia ser bem melhor e será
Mais ça n'empêche pas que je répèteMas isso não impede que eu repita
C'est beau, c'est beau et c'est beauÉ bonita, é bonita e é bonita
Vivre et ne pas avoir honte d'être heureuxViver e não ter a vergonha de ser feliz
ChanterCantar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gonzaguinha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: