Traducción generada automáticamente
Standing Ovation
Good Charlotte
Ovación Permanente
Standing Ovation
A medida que empiezo a hacer mi camino de regreso a casa
As I start to make my way back home
A través de las calles multitudinosas con la gente que viene y va
Through the crowdy streets with the people coming and go
Todas las caras que veo parecen mostrar
All the faces that i see they seem to show
Una ovación de pie para ti
A standing ovation for you
Coro
Chorus:
Estamos vivos ahora, tomémonos nuestro tiempo
We're alive now, let's just take our time
Ahora vamos a aprovechar al máximo cada día que tenemos
Now let's just make the most of every day we have
La mayor parte de cada momento
The most of every moment
Estamos vivos ahora
We're alive now
No perdamos el tiempo
Let's not waste our time
Ahora vamos a sacar el máximo provecho de cada aliento que tomamos
Now let's just make the most of every breath we take
La mayor parte de cada segundo que estamos vivos
The most of every second we're alive
Oh, porque estamos vivos
Oh, 'cause we're alive
Por la ventana de un tren las ciudades van
Out the window of a train the cities go
Por tan rápido como los días que te vieron crecer (te he visto crecer)
By so fast just like the days that watched you grow (I've watch you grow)
Y un día te alejarías de todo lo que sabes
And one day you would walk away from all you know
La ovación de pie es para ti (2x)
The standing ovation's for you (2x)
Estamos vivos ahora, tomémonos nuestro tiempo
We're alive now, let's just take our time
Ahora vamos a aprovechar al máximo cada día que tenemos
Now let's just make the most of every day we have
La mayor parte de cada momento
The most of every moment
Estamos vivos ahora
We're alive now
No perdamos el tiempo
Let's not waste our time
Ahora vamos a sacar el máximo provecho de cada aliento que tomamos
Now let's just make the most of every breath we take
La mayor parte de cada segundo que estamos vivos
The most of every second we're alive
¿No lo ves? El mundo está en pie para ti y para mí
Can't you see? The world is on the feet for you & me
Y está bien, me tienes (me tienes)
And it's all right, you've got me (you've got me)
Porque incluso cuando me haya ido, nunca me iré (nunca me iré)
'Cause even when I'm gone, I'll never leave (I'll never leave)
Así que sigue y captura tus sueños (captura tus sueños)
So go on and catch your dreams (catch your dreams)
Estamos vivos ahora, tomémonos nuestro tiempo
We're alive now, let's just take our time
Ahora vamos a aprovechar al máximo cada día que tenemos
Now let's just make the most of every day we have
La mayor parte de cada momento
The most of every moment
Estamos vivos ahora
We're alive now
No perdamos el tiempo
Let's not waste our time
Ahora vamos a sacar el máximo provecho de cada aliento que tomamos
Now let's just make the most of every breath we take
La mayor parte de cada segundo que estamos vivos
The most of every second we're alive
Oh, estamos vivos
Oh, we're alive
Porque estamos vivos
'Cause we're alive
Oh, estamos vivos
Oh, we're alive
A medida que empiezo a hacer mi camino de regreso a casa
As I start to make my way back home
No puedo evitar sonreír porque sé
I can't help to crack a smile 'cause I know
La ovación de pie es para ti (2x
The standing ovation's for you (2x
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Good Charlotte e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: