Traducción generada automáticamente
My Bloody Valentine
Good Charlotte
Mi San Valentín Sangriento
My Bloody Valentine
Oh, mi amor, por favor no llores
Oh, my love, please don't cry
Me lavaré las manos ensangrentadas y comenzaremos una nueva vida
I'll wash my bloody hands and we'll start a new life
Le arranqué la garganta
I ripped out his throat
Y te llamé por teléfono para quitarme el disfraz
And called you on the telephone to take off my disguise
Justo a tiempo para oírte llorar
Just in time to hear you cry
Cuando lloras la muerte de tu sangrienta San Valentín
When you mourn the death of your bloody valentine
La noche en que murió
The night he died
Lloraste la muerte de tu maldito San Valentín
You mourned the death of your bloody valentine
Una última vez
One last time
Cantando
Singing...
Oh, mi amor, por favor, no llores. Me lavaré las malditas manos
Oh my love please don't cry I'll wash my bloody hands
Y comenzaremos una nueva vida
And we'll start a new life
No sé mucho en absoluto, no sé lo malo de lo correcto
I don't know much at all, I don't know wrong from right
Todo lo que sé es que te amo esta noche
All I know is that I love you tonight
Había
There was...
Policía y luces intermitentes
Police and flashing lights
La lluvia cayó tan fuerte esa noche y el
The rain came down so hard that night and the
Los titulares dicen «un amante murió
Headlines read "a lover died"
Ningún corazón revelador quedó para encontrar
No tell-tale heart was left to find
Cuando lloras la muerte de tu sangrienta San Valentín
When you mourn the death of your bloody valentine
La noche en que murió
The night he died
Lloraste la muerte de tu maldito San Valentín
You mourned the death of your bloody valentine
Una última vez
One last time
Cantando
Singing...
Oh, mi amor, por favor, no llores. Me lavaré las malditas manos
Oh my love please don't cry I'll wash my bloody hands
Y comenzaremos una nueva vida
And we'll start a new life
No sé mucho en absoluto, no sé lo malo de lo correcto
I don't know much at all, I don't know wrong from right
Todo lo que sé es que te amo esta noche
All I know is that I love you tonight
Esta noche
Tonight...
Él te dejó. Lo seguí a casa
He dropped you off I followed him home
Entonces me quedé fuera de la ventana de su dormitorio
Then I stood outside his bedroom window
De pie sobre él me rogó que no hiciera
Standing over him he begged me not to do
Lo que sabía que tenía que hacer porque estoy tan enamorado de ti
What I knew I had to do 'cause I'm so in love with you
Oh, mi amor, por favor, no llores. Me lavaré las malditas manos
Oh my love please don't cry I'll wash my bloody hands
Y comenzaremos una nueva vida
And we'll start a new life
No sé mucho en absoluto, no sé lo malo de lo correcto
I don't know much at all, I don't know wrong from right
Todo lo que sé es que te amo esta noche
All I know is that I love you tonight
Esta noche
Tonight...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Good Charlotte e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: