Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 26

Kagirinaku Toumeina

Good On The Reel

Letra

Infinitamente Transparente

Kagirinaku Toumeina

En el mar no hay nadie, el cielo está más nublado que nunca
うみにわだれもいませんそらはどんよりくもっていま
Umi ni wa dare mo imasen sora wa don'yori kumotte imasu

Sentí que alguien llamaba mi nombre, pero no hay nadie
だれかがなまえをよんだきがしてふりむきましたがだれもいません
Darekaga namae o yonda ki ga shite furimukimashitaga dare mo imasen

Un pequeño y delgado caparazón hizo sonar un ruido en mis dedos
ちいさなうすいかいがらがゆびさきでおとをたてました
Chīsana usui kaigara ga yubisaki de oto o tatemashita

Es tan frágil que se rompió fácilmente
あんまりうすいものだからもろくわれてしまったのです
Anmari usui monodakara moroku warete shimatta nodesu

En este lugar me sentí terriblemente insignificante y solo
こんなところにひとりだからひどくちっぽけにおもえて
Kon'na tokoro ni hitoridakara hidoku chippoke ni omoete

Las olas como seres vivos se lo comieron todo
いきもののようなさざなみがおともなにもたべてしまった
Ikimono no yōna sazanami ga oto mo nani mo tabeteshimatta

Dijiste que mis uñas se parecían a las de un caracol
きみはぼくのつめをさくらがいみたいだといった
Kimi wa boku no tsume o sakuragai mitaida to itta

Al oeste, las gaviotas vuelan, atrapando hábilmente el viento
にしにはかもめがとんでいますかぜをじょうずにとらえていま
Nishi ni wa kamome ga tonde imasu kaze o jōzu ni toraete imasu

Una escalera de ángel bajó y era tan hermosa que lloré
てんしのはしごがおりてきてあんまりきれいでなきました
Tenshi no hashigo ga orite kite anmari kireide nakimashita

El agua azul era tan deslumbrante que seguramente también quería mostrártela
とってもまぶしいあおだからきみにもきっとみせたくて
Tottemo mabushii aodakara kimi ni mo kitto misetakute

Cuando intenté salvarla con mis manos, todo se desvaneció
ためしにりょうてですくってみたらいろもなにもなくなりました
Tameshi ni ryōte de sukutte mitara iro mo nani mo nakunarimashita

Dijiste que mis uñas se parecían a las de un caracol
きみはぼくのつめをさくらがいみたいだといった
Kimi wa boku no tsume o sakuragai mitaida to itta

De alguna manera, quería enviártelo y me volví loco buscándolo
どうしてもきみにおくりたくてむちゅうになってさがしていた
Dōshitemo kimi ni okuritakute muchū ni natte sagashite ita

Caminé sin mirar atrás, y cuando me di cuenta, ya era demasiado tarde
ふりむきもせずあるいていたからきづいたときにはもう
Furimuki mo sezu aruite itakara kidzuita toki ni hamou

Nos hemos separado bastante, ¿verdad?
ずいぶんはなれてしまったよね
Zuibun hanarete shimatta yo ne

Dijiste que mis uñas se parecían a las de un caracol
きみはぼくのつめをさくらがいみたいだといった
Kimi wa boku no tsume o sakuragai mitaida to itta

Finalmente encontré, infinitamente transparente
やっとみつけたかぎりなくとうめいな
Yatto mitsuketa kagiri naku tōmeina


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Good On The Reel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección