Transliteración y traducción generadas automáticamente
Rainbeat
Good On The Reel
Ritmo de Lluvia
Rainbeat
Lluvia, trazando sombras en el porche, el sonido suave y constante
あめ、べランダにいすわるひかげをなぞるおとしとしとのようで
Ame, beranda ni isuwaru hikage o nazoru oto shitoshito no yōde
Lluvia, balanceando las azaleas en el jardín de enfrente, como un sonido ligero y constante, ritmo de lluvia
あめ、むかいのにわにさくつつじをゆらすおとぱらぱらのようだらいんびーと
Ame, mukai no niwa ni saku tsutsuji o yurasu oto parapara no yōda rainbeat
Lluvia, golpeando la ventana tranquila de la biblioteca, como un sonido constante y suave
あめ、しずかなとしょかんのでもどをたたくおとぽつぽつのようで
Ame, shizukana toshokan no demado o tataku oto potsupotsu no yōde
Lluvia, llenando el cubo en el patio de sol, como un sonido fuerte y constante
あめ、すなばではれをまつばけつをみたすおとざーざーのようだ
Ame, sunaba de hare o matsu baketsu o mitasu oto zāzā no yōda
Todavía no nos encontramos
まだまにあうさ
Mada maniau sa
Haz sonar el mundo olvidado
ならせわすれられたせかいを
Narase wasure rareta sekai o
Resuena la sinfonía a 30 km por hora
ひびけじそく30kmのきょうそうきょく
Hibike jisoku 30 km no kyōsōkyoku
Haz sonar el corazón olvidado
ならせわすれかけたこころを
Narase wasurekaketa kokoro o
Concierto de lluvia que se derrama sobre ti, con el paraguas cerrado
かさをとじたあなたにそそぐこんちゃるとらいんびーと
Kasa o tojita anata ni sosogu koncheruto rainbeat
Lluvia, con un ritmo que invita a salir afuera, tocando la mano que te invita
あめ、かさをならすりずむでそとへといざなうおとてにふれたおんど
Ame, kasa o narasu rizumu de soto e to izanau oto-te ni fureta ondo
Lluvia, apretando fuerte y suavemente, envolviéndonos con fuerza
あめ、ぎゅっとちからづよくそっとやわらかくつつまれていく
Ame, gyutto chikaradzuyoku sotto yawarakaku tsutsuma rete iku
Haz sonar el mundo oculto
ならせかくしだてたせかいを
Narase kakushidateta sekai o
Revela la sinfonía a 30 km por hora
あばけじそく30kmのきょうそうきょく
Abake jisoku 30 km no kyōsōkyoku
Haz sonar el corazón escondido
ならせかくしかけたこころを
Narase kakushi kaketa kokoro o
Concierto de lluvia que se derrama sobre ti, con el paraguas cerrado
かさをとじたあなたにそそぐこんちゃるとらいんびーと
Kasa o tojita anata ni sosogu koncheruto rainbeat
Flores, hierbas, árboles, estira las raíces
はなもくさもきぎもねをのばせ
Hana mo kusa mo kigi mo ne o nobase
Pájaros, insectos, peces, forma un grupo
とりもむしもさかなもむれをなせ
Tori mo mushi mo sakana mo mure o nase
El viento, las nubes, el cielo, giran en remolino
かぜがくもがそらがうずをまく
Kaze ga kumo ga sora ga uzu o maku
¡Lluvia, golpea!
あめよたたけ
Ame yo tatake!
Haz sonar el mundo oculto
ならせかくしだてたせかいを
Narase kakushidateta sekai o
Revela la sinfonía a 30 km por hora
あばけじそく30kmのきょうそうきょく
Abake jisoku 30 km no kyōsōkyoku
Haz sonar el corazón escondido
ならせかくしかけたこころを
Narase kakushi kaketa kokoro o
Concierto de lluvia que se derrama sobre ti, con el paraguas cerrado
かさをとじたあなたにそそぐこんちゃるとらいんびーと
Kasa o tojita anata ni sosogu koncheruto rainbeat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Good On The Reel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: