Traducción generada automáticamente

A Question Of Terror
Gorefest
Una cuestión de terror
A Question Of Terror
[Niña pequeña:][Little girl:]
'El único miedo que conozco / el miedo a mi propia mente / por todas las veces que he ensayado / la matanza de tu especie.''The only fear I know / the fear of my own mind / tor all the times I have rehearsed / the slaying of your kind.'
¿Podrías explicar, por favor?Can you please explain?
Cómo se define un acto de terror.How an act of terror is defined.
Un hombre luchando contra un opresorA man battling an oppressor
O la opresión por un gobierno.Or oppression by a government.
¿Podrías definir, por favor?Can you please define?
Lo que llamarías bien y malWhat you would call right and wrong
Quizás la misma vieja diferenciaPerhaps the same old difference
Entre débil y fuerte.Between weak and strong.
¿Entiendes?Do you understand?
Que tu vida nunca será la misma,That your life will never be the same,
Que las reglas han cambiado,That the rules have changed,
¡Y aquellos que cazaban ahora son presa!And those who hunted now are game!
Con fuerza marchas y pisoteasWith might you march and trample
Lo que los disidentes valoran.What dissidents hold dear.
Pero tu debilidad y talón de AquilesBut your weakness and Achilles' heel
Es que vives con miedo.Is that you live in fear.
El único miedo que conozcoThe only fear I know
El miedo a mi propia menteThe fear of my own mind
Por todas las veces que he ensayadoFor all the times I have rehearsed
La matanza de tu especie.The slaying of your kind.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gorefest y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: