Traducción generada automáticamente

Fire Coming Out of the Monkey's Head
Gorillaz
Vuur Uit Het Hoofd Van De Aap
Fire Coming Out of the Monkey's Head
Er was eens, aan de voet van een grote bergOnce upon a time, at the foot of a great mountain
Een stad waar de mensen, bekend als Blije Mensen, woondenThere was a town where the people known as Happyfolk lived
Hun bestaan, een mysterie voor de rest van de wereldTheir very existence, a mystery to the rest of the world
Verborgen achter grote wolkenObscured as it was by great clouds
Hier leefden ze hun vredige levensHere, they played out their peaceful lives
Onschuldig aan de litanie van overdaad en geweldInnocent of the litany of excess and violence
Die groeide in de wereld benedenThat was growing in the world below
In harmonie leven met de geest van de berg genaamd Aap was genoegTo live in harmony with the spirit of the mountain called Monkey was enough
Toen op een dag, kwamen de Vreemde Mensen naar de stadThen one day, Strangefolk arrived in the town
Ze kwamen in camouflage, verborgen achter donkere brillenThey came in camouflage, hidden behind dark glasses
Maar niemand merkte hen op, ze zagen alleen schaduwenBut no one noticed them, they only saw shadows
Je ziet, zonder de Waarheid van de Ogen, waren de Blije Mensen blindYou see, without the Truth of the Eyes, the Happyfolk were blind
Vallen uit vliegtuigen en verstoppen in gatenFallin' out of aeroplanes and hiding out in holes
Wachtend op de zonsondergang, mensen gaan naar huisWaitin' for the sunset to come, people goin' home
Spring eruit en schiet ze in het hoofdJump out from behind them and shoot them in the head
Nu danst iedereen de dans van de dodenNow everybody dancin' the dance of the dead
De dans van de doden, de dans van de dodenThe dance of the dead, the dance of the dead
In de loop van de tijd vonden de Vreemde Mensen hun weg naar de hogere delen van de bergIn time, the Strangefolk found their way into the higher reaches of the mountain
En daar vonden ze de grotten van onvoorstelbare oprechtheid en schoonheidAnd it was there that they found the caves of unimaginable sincerity and beauty
Bij toeval stuitten ze op de plek waar alle goede zielen komen rustenBy chance, they stumbled upon the place where all good souls come to rest
De Vreemde Mensen, ze verlangden naar de juwelen in deze grotten boven allesThe Strangefolk, they coveted the jewels in these caves above all things
En al snel begonnen ze de berg te delvenAnd soon they began to mine the mountain
De rijke ader, die de chaos van hun eigen wereld voeddeIts rich seam, fueling the chaos of their own world
Ondertussen sliepen de Blije Mensen onrustig in de stadMeanwhile, down in the town, the Happyfolk slept restlessly
Hun dromen werden binnengevallen door schimmige figuren die aan hun zielen groevenTheir dreams invaded by shadowy figures digging away at their souls
Elke dag werden mensen wakker en staarden naar de bergEvery day, people would wake and stare at the mountain
Waarom bracht het duisternis in hun leven?Why was it bringing darkness into their lives?
En terwijl de Vreemde Mensen delvenAnd as the Strangefolk mined
Dieper en dieper in de berg, begonnen er gaten te verschijnenDeeper and deeper into the mountain, holes began to appear
Die een koude en bittere wind met zich meebrachten die de ziel van de Aap verjoegBringing with them a cold and bitter wind that chilled the very soul of the Monkey
Voor het eerst voelden de Blije Mensen angstFor the first time, the Happyfolk felt fearful
Want ze wisten dat de Aap binnenkort uit zijn diepe slaap zou ontwakenFor they knew that soon the Monkey would stir from its deep sleep
En toen kwam er een geluid, eerst ver weg, dat groeide in een catastrofeAnd then came a sound, distant first, that grew into castrophany
Zo immens dat het ver weg in de ruimte te horen wasSo immense that it could be heard far away in space
Er waren geen schreeuwenThere were no screams
Er was geen tijdThere was no time
De berg genaamd Aap had gesprokenThe mountain called Monkey had spoken
Er was alleen vuurThere was only fire
En toenAnd then
NietsNothing
Oh, kleine stad in de VS, jouw tijd is gekomen om te zienOh, little town in the USA, your time has come to see
Er is niets wat je gelooft dat je wiltThere's nothin' you believe you want
Maar waar was je toen het allemaal op mij neerviel?But where were you when it all came down on me?
Heb je me geroepen? NeeDid you call me? No



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gorillaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: