Transliteración y traducción generadas automáticamente
24 Hour Cinderella
Goro Magima (Hidenari Ugaki)
24 Uur Assepoester
24 Hour Cinderella
Eerlijk gezegd, ik hou van jou! Laat het je weten
すなおにI love you! とどけよう
sunao ni I love you! todokeyou
Zeker, jij houdt van mij! Dat komt wel goed
きっとyou love me! つたわるさ
kitto you love me! tsutawaru sa
Laten we zoeken naar de glazen schoen die bij jou past
きみににあうガラスのくつをさがそう
kimi ni niau garasu no kutsu wo sagasou
Samen stappen we door! Voor altijd
ふたりでstep and go! いつまでも
futari de step and go! itsu made mo
Zelfs als het middernacht is
しんやじゅうにじをすぎたって
shinya juuniji wo sugita tte
Zal onze liefdesmagie niet verdwijnen
ぼくらのラブマジックはとけはしない
bokura no rabu majikku wa toke wa shinai
Kom hier, mijn prinses
おいでめしませ おひめさま
oide meshimase ohimesama
Eet de vergiftigde appel en val in slaap
どくのりんごをたべてねむっちゃいそうな
doku no ringo wo tabete nemucchaisou na
Jij, die zo eerlijk bent, is zo schattig voor mij
すなおすぎるきみがとてもいとしい
sunaosugiru kimi ga totemo itoshii
Natuurlijk, jij bent mijn schat
あたりまえ、たからものさ
atarimae, takara mono sa
De aarde draait, de maan stijgt
ちきゅうはまわりようはのぼり
chikyuu wa mawari you wa nobori
Jij glimlacht
きみはほほえむ
kimi wa hohoemu
Eerlijk gezegd, ik hou van jou! Laat het je weten
すなおにI love you! とどけよう
sunao ni I love you! todokeyou
Zeker, jij houdt van mij! Dat komt wel goed
きっとyou love me! つたわるさ
kitto you love me! tsutawaru sa
Laten we zoeken naar de glazen schoen die bij jou past
きみににあうガラスのくつをさがそう
kimi ni niau garasu no kutsu wo sagasou
Samen stappen we door! Voor altijd
ふたりでstep and go! いつまでも
futari de step and go! itsu made mo
Zelfs als het middernacht is
しんやじゅうにじをすぎたって
shinya juuniji wo sugita tte
Zal onze liefdesmagie niet verdwijnen
ぼくらのラブマジックはとけはしない
bokura no rabu majikku wa toke wa shinai
Zelfs als je moeder gemeen is
いじのわるいままははにも
iji no warui mamahaha ni mo
Of als het plotseling regent op een eenzame nacht
きゅうなあめにもさびしいよるにも
kyuu na ame ni mo sabishii yoru ni mo
Jij, die niet opgeeft, blijft toch schattig voor mij
へこたれないきみがやはりいとしい
hekotarenai kimi ga yahari itoshii
Op dagen dat we ver van elkaar zijn
とおくはなれてあえないひは
tooku hanarete aenai hi wa
Laten we wensen op de sterren en dromen om elkaar te zien
ほしにねがってゆめであおう
hoshi ni negatte yume de aou
Morgen wordt het zonnig
あしたははれるや
ashita wa hareruya
Voor altijd, ik hou van jou! Dat verandert niet
いっしょうI love you! かわらない
isshou I love you! kawaranai
Ja, jij houdt van mij! Voor eeuwig
そうさyou love me! えいえんさ
sou sa you love me! eien sa
Ik geef je de diamantring die bij jou past
きみににあうだいやのりんぐわたそう
kimi ni niau daiya no ringu watasou
Wat er ook gebeurt, als we struikelen
これからなんせんかいつまづいて
kore kara nansenkai tsumadzuite
En zelfs als we duizenden keren vallen
さらになんまんかいころんでも
sara ni nanmankai koronde mo
Zal jouw glazen schoen niet afvallen
きみのガラスくつはぬげはしない
kimi no garasu kutsu wa nuge wa shinai
Natuurlijk, jij bent mijn schat
あたりまえ、たからものさ
atarimae, takara mono sa
De aarde draait, de maan stijgt
ちきゅうはまわりようはのぼり
chikyuu wa mawari you wa nobori
Jij glimlacht
きみはほほえむ
kimi wa hohoemu
Eerlijk gezegd, ik hou van jou! Laat het je weten
すなおにI love you! とどけよう
sunao ni I love you! todokeyou
Zeker, jij houdt van mij! Dat komt wel goed
きっとyou love me! つたわるさ
kitto you love me! tsutawaru sa
Laten we zoeken naar de glazen schoen die bij jou past
きみににあうガラスのくつをさがそう
kimi ni niau garasu no kutsu wo sagasou
Samen stappen we door! Voor altijd
ふたりでstep and go! いつまでも
futari de step and go! itsu made mo
Zelfs als het middernacht is
しんやじゅうにじをすぎたって
shinya juuniji wo sugita tte
Jij bent mijn schattige Assepoester van 24 uur
きみはぼくのいとしいにじゅうよじかんしんでれら
kimi wa boku no itoshii nijuuyonjikan shinderera
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Goro Magima (Hidenari Ugaki) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: