Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 103.284
LetraSignificado

Hopscotch

Rayuela

Hopscotch, chapter seven.Rayuela, capítulo siete.

You look at me, you look at me closely, closer and closer and then we play cyclops, we look at each other closer and closer and the eyes widen, they come closer together, they overlap and the cyclops look at each other, breathing confused...Me miras, de cerca me miras, cada vez más de cerca y entonces jugamos al cíclope, nos miramos cada vez más de cerca y los ojos se agrandan, se acercan entre sí, se superponen y los cíclopes se miran, respirando confundidos...

... texts written and published years ago...... textos escritos y publicados hace años...

... with cronopios or without them...... con cronopios o sin ellos...
... around their world of play, around that serious occupation that is playing when other doors are sought.... en torno a su mundo de juego, a esa grave ocupación que es jugar cuando se buscan otras puertas.

One, two, three, four:Un, dos, tres, cuatro:
Earth, Sky!¡Tierra, Cielo!
Five, six:Cinco, seis:
Paradise, Hell!¡Paraíso, Infierno!
Seven, eight, nine, ten:Siete, ocho, nueve, diez:
You must know how to move your feet.Hay que saber mover los pies.
In hopscotch, or in lifeEn la rayuela, o en la vida
you can choose one day.vos podes elegir un día.
Which side, from which side will you jump?¿Por que costado, de que lado saltarás?

... other accesses to the non-daily simply to beautify the daily, to illuminate it abruptly in another way. Take it out of its boxes, define it, again, and better....otros accesos a lo no cotidiano simplemente para embellecer lo cotidiano, para iluminarlo bruscamente de otra manera. Sacarlo de sus casillas, definirlo, de nuevo, y mejor.

... it is enough for me to close my eyes to undo everything and start over....me basta cerrar los ojos para deshacerlo todo y recomenzar.

... exactly with your mouth that smiles beneath the one my hand draws for you....exactamente con tu boca que sonríe por debajo de la que mi mano te dibuja.

One, two, three, four:Un, dos, tres, cuatro:
Earth, Sky!¡Tierra, Cielo!
Five, six:Cinco, seis:
Paradise, Hell!¡Paraíso, Infierno!
Seven, eight, nine, ten:Siete, ocho, nueve, diez:
You must know how to move your feet.Hay que saber mover los pies.
In hopscotch, or in lifeEn la rayuela, o en la vida
you can choose one day.vos podes elegir un día.
Which side, from which side will you jump?¿Por que costado, de que lado saltarás?

... I feel you trembling against me like a moon in the water.... yo te siento temblar contra mí como una luna en el agua.

Escrita por: Christoph H. Müller / Eduardo Makaroff / Philippe Cohen Solal. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Wes. Subtitulado por Natiele. Revisión por Paulo. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gotan Project y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección