Transliteración y traducción generadas automáticamente
Gotoubon No Kimochi
Gotoubun No Hanayome
Gotoubon No Kimochi
ふうたろうくんfūtarō kun
うえすぎおきなさいよuesugi okinasai yo
ふうたろうfūtarō
うえすぎさんuesugi san
うえすぎくんおきてuesugi kun okite
よろこびも (よろこびも)yorokobi mo (yorokobi mo)
かなしみも (かなしみも)kanashimi mo (kanashimi mo)
あなたさえanata sae
ごとうぶんなんですgotō bun nan desu
ひとつつくりわらいもみぬかれhitotsu tsukuri warai mo minukare
ふたつあなたなんかだいきらいよfutatsu anata nanka daikirai yo
みっつまっすぐなこのきもちきずいてmittsu massugu na kono kimochi kizuite
よっつきがつくとだんだんyottsu ki ga tsuku to dandan
いつつわかりあえたねitsutsu wakariaeta ne
べんきょうだけじゃなくてきみをしりたいよbenkyō dake ja nakute kimi wo shiritai yo
だいきらいから (だいきらいから)dai kirai kara (dai kirai kara)
だいすきへと (だいすきへと)dai suki e to (dai suki e to)
かわるこころについていけないよkawaru kokoro ni tsuite ikenai yo
どんなことも (どんなことも)donna koto mo (donna koto mo)
あなたさえ (あなたさえ)anata sae (anata sae)
ごとうぶんですgotō bun desu
でもわたし、わたし、わたし、わたしはdemo watashi, watashi, watashi, watashi wa
あなたがすきよanata ga suki yo
すこしふくざつにこころのなかsukoshi fukuzatsu ni kokoro no naka
でもかわってゆくきもちdemo kawatte yuku kimochi
ずっとこんなかんけいつづいたらいいのになzutto konna kankei tsuzuitara ii no ni na
わすれられないおもいでもwasurerarenai omoi demo
これからふえるすとーりーもkore kara fueru sutōrī mo
あなたなしだったらいみがないだめよanata nashi dattara imi ga nai dame yo
ずっとそばで (ずっとそばで)zutto soba de (zutto soba de)
おしえてね (おしえてね)oshiete ne (oshiete ne)
だけどかってにdakedo katte ni
むねのこどうたかなるmune no kodō takanaru
うんめいだって (うんめいだって)unmei datte (unmei datte)
しんじられる (しんじられる)shinjirareru (shinjirareru)
おんなじきもちねonaji kimochi ne
またいつか、いつか、いつか、いつかこのひはmata itsuka, itsuka, itsuka, itsuka kono hi wa
ゆめにみるかなyume ni miru ka na
すこしずつかわるおもいsukoshi zutsu kawaru omoi
あせりやいらだちやわらいでくaseriyai iradachi yawaraideku
しんじきれるじしんshinjikireru jishin
むねのおくにかくれてることばmune no oku ni kakureteru kotoba
あまえべただけどいいんですかってamae beta dakedo ii n desu ka tte
わたしついてゆくわwatashi tsuite yuku wa
いつまでもわすれないitsumade mo wasurenai
であたきせきぐうぜんじゃないそうでしょdeai takiseki guuzen janai sō desho
だいきらいから (だいきらいから)dai kirai kara (dai kirai kara)
だいすきへと (だいすきへと)dai suki e to (dai suki e to)
かわるこころについていけないよkawaru kokoro ni tsuite ikenai yo
どんなことも (どんなことも)donna koto mo (donna koto mo)
あなたさえ (あなたさえ)anata sae (anata sae)
ごとうぶんですgotō bun desu
でもわたし、わたし、わたし、わたしはdemo watashi, watashi, watashi, watashi wa
ずっと、ずっと、ずっと、ずっと, ずっと あなたにzutto, zutto, zutto, zutto, zutto anata ni
あいをちかいますai wo chikaimasu
We are the brides!We are the brides!
We are the brides!We are the brides!
We are the brides!We are the brides!
We are the brides!We are the brides!
PleasePlease
Gotoubon No Kimochi
Fuutarou-kun, Uesugi, despierten. Fuutarou, Uesugi-san, despierten
Alegría también (alegría también)
Tristeza también (tristeza también)
Incluso tú eres mi bendición
Primero, me reí y me sentí completamente abrumada. Segundo, te odio de verdad. Tercero, sentí estos sentimientos sinceros. Cuarto, con el tiempo, poco a poco nos entendimos. No solo quiero estudiar, quiero conocerte
Porque lo odio (porque lo odio)
A mi amor (a mi amor)
No puedo seguir el ritmo de tu corazón cambiante, no importa qué (no importa qué)
Incluso tú (incluso tú)
Pero yo, yo, yo, yo te amo
Los sentimientos están cambiando en mi corazón, un poco complicados Desearía que nuestra relación pudiera continuar así para siempre Incluso los sentimientos no los puedo olvidar Y las historias que crecerán de ahora en adelante Sin ti, no habría significado
Siempre a mi lado (Siempre a mi lado)
Dime (dime)
Pero es un misterio que parece crecer en mi pecho (Es un misterio)
Creíble (creíble)
Me siento de la misma manera otra vez algún día, algún día, algún día, me pregunto si veré este día en mis sueños
Mis sentimientos cambian poco a poco, mi impaciencia e irritación se suavizan, y por fin puedo creerlo. Las palabras que escondo en lo más profundo de mi corazón son egoístas, pero ¿estás seguro de que está bien? Te seguiré, nunca lo olvidaré, no es casualidad, ¿verdad?
Porque lo odio (porque lo odio)
A mi amor (a mi amor)
No puedo seguir el ritmo de tu corazón cambiante, no importa qué (no importa qué)
Incluso tú (incluso tú)
Pero yo, yo, yo, yo, yo siempre, siempre, siempre, siempre te amaré
¡Somos las novias!
¡Somos las novias!
¡Somos las novias!
¡Somos las novias!
Por favor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gotoubun No Hanayome y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: