Traducción generada automáticamente
Ech, Poleczko
Guzowianki
Ech, Poleczko
Ech, Poleczko
Zosia est assise sur le perronSiedzi Zosia na ganeczku
Et la fanfare joue au loinA kapela za wsią gra
Pour danser près de l'étangBy potańczyć przy staweczku
Mais maman ne la laisse pasMatuś jej nie puściła
Comment écouter mamanJak tu usłuchać mateczki
Quand la musique joue là-basKiedy tam muzyka gra
Le cœur se déchire pour la polkaSerce rwie się do poleczki
Mais maman va être fâchéeAle matuś będzie zła
Le soleil s'allonge sur l'étangSłonko w stawie spać się kładzie
Mais la musique continue de jouerLecz muzyka dalej gra
Personne ne peut rester assisNie usiedzi nikt na ławie
Et Zosia court vers l'étangI Zosieńka nad staw gna
Les garçons demandent aux demoisellesProszą chłopcy panieneczki
De danser jusqu'au petit matinTańczyć do białego dnia
Le cœur se déchire pour la polkaSerce rwie się do poleczki
Qu'importe si maman est fâchéeNiech tam matuś będzie zła
Un garçon a emporté Zosia dans la dansePorwał Zosię chłopiec w tany
Elle commence à aimer le mondeJuż podoba jej się świat
Un garçon charmant et réussiChłopiec miły i udany
Tout le monde les regarde avec plaisirKażdy patrzy na nich rad
Quand les tresses et les rubansGdy warkocze i wstążeczki
Tourbillonnent ici, oh là làTu wirują tak, że ach
Le cœur se déchire pour la polkaSerce rwie się do poleczki
Qu'importe si maman est fâchéeNiech tam matuś będzie zła
Qu'elle me tape si elle veutNiech matula mnie obije
Qu'elle se fâche, je m'en fousNiech się gniewa, co mi tam
Quand je danse, je sais que je visKiedy tańczę, wiem, że żyję
Tant que la fanfare jouePóki mi kapela gra
Cette musique fait tourner le mondeTa muzyka światem kręci
Même si tu ne veux pas, tu vas danserChoćbyś nie chciał, ruszysz w tan
Le cœur se déchire pour la polkaSerce rwie się do poleczki
Qu'importe si maman est fâchéeNiech tam matuś będzie zła
Ech, polka, douce polkaEch, poleczko, ty poleczko
Tes notes illuminent le mondeTwoje nutki cały świat
Comme un soleil radieuxOpromienią jak słoneczko
Que tout le monde apprécieCo mu przecie każdy rad
Vole, polka, vers mamanLeć poleczko do mateczki
Qu'elle entende une fois, deux foisNiech usłyszy raz i dwa
Le cœur bat au rythme de la polkaStuknie serce w rytm poleczki
Elle ne sera plus fâchée contre moi.Już nie będzie na mnie zła



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guzowianki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: