Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.457

Theme from the Movie "Manhole"

Grace Slick

Letra

Thème du film "Trou"

Theme from the Movie "Manhole"

Parfois, c'est facile d'y croire,Sometimes it's easy to believe it,
Le son peut être la chose la plus chaleureuse qu'il ait trouvée.Sound may be the warmest thing he's found.
Il commence juste à jouer, puis il, puis il me ditHe just starts playing, then he, then he says to me
"Prépare ton corps pour l'amour, il n'y a pas de gravité ici.""Ready your body for love, there is no gravity here."
Regarde en haut, le toit est partiLook up, the roof is gone
Et la grande aiguille avance à l'heure.And the long hand moves right on by the hour.
Regarde en haut - le toit est parti, le toit est parti, le toit est parti.Look up - the roof is gone, the roof is gone, the roof is gone.

La musique d'Espagne est pour moi comme la liberté.La musica de España es para mi como la libertad.
Chante comme si la liberté t'appartenait.Canta como si la libertad es suiyo
Convenir résonne pour s'échapper, pour s'échapper, s'échapper.Convenir resuena para escapar, para escapar, escapar.
Écoute le vent du nord, écoute.Escuche viento norte, escuche.
Comme une trompette, une trompette enneigée chante.Como corneta, nevada corneta cantar.
Autour, le vent d'orient, le vent d'orient s'enroule, se dérouleAlrededor vient oriente, vient oriente enroyar, disenroyar
Des cordes qui crient, des cordes qui chantent.Querdas que gritan, querdas que cantan.

Le vent espagnol me dit comment c'est de chanter libre.Spanish wind keeps telling me how it feels to sing free.
Il continue de souffler sur moi, et il me montreIt keeps blowing on me, and it's showing me
Une autre façon, une autre façon d'écouter.Another way, another way to listen.
Et si tu entends, si tu entendsAnd if you hear, if you hear
Le vent chantant comme quelqu'un chantant pour ton amour,The wind singing like someone singing for your love,
Plus il chante, plus tu sais,The more it sings, the more you know,
Les cors et les cordes et le temps te montreront,Horns and strings and time will show you,
Te montreront, te montreront la liberté.Show you, show you freedom.

Comme liberté.Como libertad.

Si ça sonne bien quand tu l'entendsIf it sounds good when you hear it
S'il a l'air bien quand tu le voisIf he looks good when you see him
S'il se sent comme un bon homme quand tu le touches,If he feels like a good man when you touch him,
Quand tu t'approches de lui,When you come near him,
Je pense sans cesse à la façon,I keep thinking about the way,
Tu continues d'apparaître dans mon oreille, dans mon oreille.You keep appearing in my ear, in my ear.

Le vent espagnol me dit comment ça fait,Spanish wind keeps telling me how it feels,
Comment ça fait de chanter libre.How it feels to sing free.
Ah, il continue de souffler sur moi, et il me montreAh, it keeps blowing on me, and it's showing me
Une autre façon, une autre façon d'écouter.Another way, another way to listen.
Et si tu entends, ah, si tu entendsAnd if you hear, ah, if you hear
Le vent chantant comme quelqu'un chantant pour ton amour,The wind singing like someone singing for your love,
Plus il chante, plus tu sais,The more it sings, the more you know,
Les cors et les cordes et le temps te montreront,Horns and strings and time will show you,
Te montreront, te montreront la liberté.Show you, show you freedom.

Comme liberté, comme liberté.Como libertad, como libertad.

Si ça sonne bien quand tu l'entendsIf it sounds good when you hear it
S'il a l'air bien quand tu le voisIf he looks good when you see him
S'il se sent comme un bon homme quand tu le touches,If he feels like a good man when you touch him,
Quand tu t'approches de lui,When you come near him,
Je pense sans cesse à la façon,I keep thinking about the way,
Tu continues d'apparaître dans mon oreille.You keep appearing in my ear.

Le vent du sud sonne comme de la chair chaude sur un tambour,Viento del sur suena como carne caliente en tambor,
De la chair sur de la chair mais le vent d'ouestCarne en carne pero viento oeste
Résonne comme des ailes métalliques.Resuena como alas metalicas.
La Giralda montre le chemin en se lamentant la nuit.Giralda vena demonstrando el camino lamentando se por la noche.
La roue de fer devant le soleil.La rueda de yairro hierro en frente del sol.
Quatre morceaux de métal avec des pointes.Quatro pedasos de metal con puntas.
Coupe l'air, coupe le ciel, les gens sont contraintsCorta el aire corta el cielo la hentes compelados
À dénoncer, résonner, s'échapper, s'échapper.Para delatar, resonar, escapar, escapar.

Et si tu entends, si tu entends le chant, chantant le vent d'argent,And if you hear, if you hear the singing, singing silver wind,
Vole ! Naviguant, naviguant, oiseau humain. Vole vers moi !Fly! Sailing, sailing human bird. Fly into me!
Regarde en haut - le toit est parti,Look up - the roof is gone,
La grande aiguille avance, avance à l'heure.Long hand moves right, right on by the hour.
Mais regarde en haut, le toit est parti, regarde encore, le toit est parti.But look up, roof is gone, look up again, the roof is gone.

Ah, écoute - le vent du nord sonne comme des cors gelésAh, listen - the north wind sounds like freezing horns
Naviguant à travers le vent d'est,Sailing through the east wind,
Et le vent d'est a des cordes qui s'enroulent et se déroulent.And the east wind has winding unwinding strings.
Le vent du sud sonne comme de la peau sur des tambours,South wind sounds like skin on drums,
Peau sur peau, ah, mais le vent d'ouest,Skin on skin, ah, but the west wind,
Le vent d'ouest résonne comme des ailes métalliques,The west wind echoes like metal wings,
Comme une girouette gémissant dans la nuit,Like a weathervein whining through the night,
La roue de fer tourne devant le soleil,Iron wheel turns in front of the sun,
Quatre pointes de métal coupent le ciel.Four pronged metal cuts the sky.
L'homme doit voler ! L'homme doit voler !Man must fly! Man must fly!

Convenir résonne pour s'échapper.Convenir resuena para escapar.
Convenir résonne pour s'échapper, pour s'échapper.Convenir resuena para escapar, para escapar.

S'il veut partir et suivre le son du vent,If he wants to leave and follow the sound of the wind,
Il va chanter au fur et à mesure.He's going to sing as it blows.
Laisse-le partir, laisse-le partir.Let him go, let him go.
Il fera sourire les visages tristes,He'll make the long faces smile,
Il transformera l'air mort en son.He'll turn the dead air into sound.
Il reviendra sur le cercleHe'll come back on the circle
Il n'est pas parti, il tourne juste.He's not gone, he's just going around.
Il tourne ! Il tourne !Going around! Going around!

Ne le retient pas,Don't tie him down,
Il veut courir.He wants to run.
Donne-lui le soleil.Give him the sun.
Ne le retient pas,Don't tie him down,
Il veut courir.He wants to run.
Donne-lui le soleil.Give him the sun.
Et si tu vois, ah,And if you see, ahh,
Tu penses que cet homme va partir,You think that man is going to leave,
Tu peux le suivre, mais il est déjà parti.You can follow him, but he's already gone.

Ne la retiens pas,Don't tie her down,
Elle veut courir.She wants to run.
Donne-lui le soleil.Give her the sun.
Ne la retiens pas,Don't tie her down,
Elle veut courir.She wants to run.
Donne-lui le soleil.Give her the sun.
Et si tu vois, ah,And if you see, ahh,
Tu penses que cette femme va partir,You think that woman is going to leave,
Tu peux la suivre, mais elle est déjà partie.You can follow her, but she's already gone.

Ne me retiens pas,Don't tie me down,
Je veux courir.I want to run.
Donne-moi le soleil.Give me the sun.
Ne me retiens pas,Don't tie me down,
Je veux courir.I want to run.
Donne-moi le soleil.Give me the sun.
Et si tu vois, ah,And if you see, ahh,
Tu penses que je suis sur le point de partir,You think that I'm just about to leave,
Tu peux me suivre, mais je suis déjà parti.You can follow me, but I'm already gone.

Ne me retiens pas,Don't tie me down,
Je veux courir.I want to run.
Donne-moi le soleil.Give me the sun.
Ne me retiens pas,Don't tie me down,
Je veux courir.I want to run.
Donne-moi le soleil.Give me the sun.
Et si tu vois, ah,And if you see, ahh,
Tu penses que je suis sur le point de partir,You think that I'm just about to leave,
Tu peux me suivre, mais je suis déjà parti.You can follow me, but I'm already gone.

Ne me retiens pas,Don't tie me down,
Je veux courir.I want to run.
Donne-moi le soleil.Give me the sun.
Ne me retiens pas,Don't tie me down,
Je veux courir.I want to run.
Donne-moi le soleil.Give me the sun.
Et si tu vois, ah,And if you see, ahh,
Tu penses que je suis sur le point de partir,You think that I'm just about to leave,
Tu peux me suivre, mais je suis déjà parti.You can follow me, but I'm already gone.

DONNE-MOI LE SOLEIL !!!GIVE ME THE SUN!!!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grace Slick y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección