Traducción generada automáticamente

Personal Stuff
Graf Orlock
Personal Stuff
Billy Bedlam, diamond dog, cirus the virus, garland green. Nothing quite like seeing a grown man piss his pants.
Hes a fort of misplaced rage, name your clich,
mother held him too much, or not at all, late night sneaky uncle, now hes so angry,
moments of levity cause him pain.
Fuck you trailer trash, gag and bag this nazi muffin.
I'd rather crush his larynx with my boot.
What is this shit?
Its my daugter, I don't care if it's the weeping mamma of Christ. What if I told you insane was working 50 hours a week for 50 years? Now you talk semantics. What the fuck was that?
Asuntos Personales
Billy Bedlam, perro diamante, cirus el virus, garland green. Nada como ver a un hombre adulto orinarse en los pantalones.
Es una fortaleza de rabia mal dirigida, ponle el cliché que quieras, su madre lo abrazó demasiado, o no lo hizo en absoluto, tío furtivo de la noche, ahora está tan enojado, los momentos de alegría le causan dolor.
Que te jodan, basura de remolque, atraganta y embolsa este panecillo nazi. Preferiría aplastar su laringe con mi bota.
¿Qué mierda es esta? Es mi hija, no me importa si es la llorosa mamá de Cristo. ¿Y si te dijera que estar loco es trabajar 50 horas a la semana durante 50 años? Ahora hablas de semántica. ¿Qué mierda fue eso?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Graf Orlock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: