Traducción generada automáticamente
White Lines
Grandmaster Flash
Líneas blancas
White Lines
¡Bajo!
Bass!
Ooh Blanco, Blanco
Ooh White, White
Ooh Blanco, Blanco
Ooh White, White
Ooh Blanco, Blanco
Ooh White, White
(Ooh White Lines) Visión sueños de pasión
(Ooh White Lines) Vision dreams of passion
(Soplando mi mente) y todo el tiempo pienso en ti
(Blowin' through my mind) and all the while I think of you
(alevines) una reacción muy extraña
(High fry) a very strange reaction
(Para que nos relajemos) cuanto más veo, más lo hago
(For us to unwind) the more I see, the more I do
(Algo así como un fenómeno) Bebé!
(Something like a phenomenon) Baby!
(Dile a tu cuerpo que venga, pero las líneas blancas vuelan)
(Tellin your body to come along, but white lines blow away)
¡Soplen! ¡Muévete! ¡Soplar!)
(Blow! Rock it! Blow!)
Billete para viajar, carretera de línea blanca
Ticket to ride, white line highway
Dile a todos tus amigos que pueden seguir mi camino
Tell all your friends, they can go my way
Paga tu peaje, vende tu alma
Pay your toll, sell your soul
La libra por libra cuesta más que el oro
Pound for pound costs more than gold
Cuanto más tiempo te quedes, más pagas
The longer you stay, the more you pay
Mis líneas blancas van un largo camino
My white lines go a long way
Ya sea por la nariz o por la vena
Either up your nose or through your vein
Sin nada que ganar excepto matar tu cerebro
With nothin to gain except killin' your brain
¡Quieto! ¡Roca! ¡Quietos! ¡Roca! ¡Quietos! ¡Roca! ¡Quietos! ¡Rock!)
(Freeze! Rock! Freeze! Rock! Freeze! Rock! Freeze! Rock!)
(Soplar!)
(Blow!)
Más alto, nena
(Ahhh) Higher, baby
¡Sube más alto, nena!
(Ahhh) Get higher, baby!
¡Sube más alto, nena!
(Ahhh) Get higher, baby!
¡Y no vuelvas a bajar! ¡Base libre!
And don't ever come down! (Freebase!)
Rang maldito diggedy dang di-dang
Rang dang diggedy dang di-dang
Rang maldito diggedy dang di-dang
Rang dang diggedy dang di-dang
Rang maldito diggedy dang di-dang
Rang dang diggedy dang di-dang
Diggedy dang diggedy dang diggedy dang di-dang
Diggedy dang di-dang diggedy dang di-dang
(Pipeline) puro como la nieve impulsada
(Pipeline) pure as the driven snow
(Conectado a mi mente) y ahora me estoy divirtiendo, nena!
(Connected to my mind) and now I'm havin' fun, baby!
Se está poniendo un poco bajo
(High fry) it's getting kinda low
(Porque te hace sentir tan bien) Necesito un poco de uno a uno, nena!
(Cause it makes you feel so nice) I need some one-on-one, baby!
(No dejes que te vuele la cabeza) ¡Bebé!
(Don't let it blow your mind away) Baby!
(Y ve a tu pequeño escondite porque las líneas blancas vuelan)
(And go into your little hideaway 'cause white lines blow away)
¡Soplen! ¡Muévete! ¡Soplar!)
(Blow! Rock it! Blow!)
Un millón de cristales mágicos, pintados en blanco y puro
A million magic crystals, painted pure and white
Un multi-millón de dólares casi de la noche a la mañana
A multi-million dollars almost overnight
Dos veces más dulce que el azúcar, dos veces más amargo que la sal
Twice as sweet as sugar, twice as bitter as salt
Y si te enganchas, nena, no es culpa de nadie más, ¡así que no lo hagas!
And if you get hooked, baby, it's nobody else's fault, so don't do it!
¡Quieto! ¡Roca! ¡Quietos! ¡Roca! ¡Quietos! ¡Roca! ¡Quietos! ¡Rock!)
(Freeze! Rock! Freeze! Rock! Freeze! Rock! Freeze! Rock!)
¡Rah! (Soplar!)
Raah! (Blow!)
Más alto, nena
(Ahhh) Higher, baby
¡Sube más alto, nena!
(Ahhh) Get higher, baby!
¡Sube más alto, nena!
(Ahhh) Get higher, baby!
¡Y no vuelvas a bajar! ¡Base libre!
And don't ever come down! (Freebase!)
(No te pongas demasiado alto) no te pongas demasiado alto bebé!
(Don't you get too high) don't you get too high baby!
(Te enciende) realmente me enciendes y enciendes
(Turns you on) you really turn me on and on
(Cuando vas a bajar) mi temperatura está elevando
(When you gonna come down) my temperature is risin'
(Cuando la emoción se haya ido) no, no quiero que vayas
(When the thrill is gone) no, I don't want you to go
Un chico de la calle es arrestado, va a pasar un tiempo
A street kid gets arrested, gonna do some time
Salió dentro de tres años para cometer más delitos
He got out three years from now just to commit more crime
Un hombre de negocios es atrapado con 24 kilos
A businessman is caught with 24 kilos
Está fuera bajo fianza y fuera de la cárcel
He's out on bail and out of jail
Y así es como va
And that's the way it goes
¡Rah!
Raah!
¡Kane! ¡Azúcar! ¡Kane! ¡Azúcar! ¡Kane!
(Kane! Sugar! Kane! Sugar! Kane!)
Atletas rechazadas, gobernadores corregidos
Athletes rejected, governors corrected
Los gángsters, matones y contrabandistas son plenamente respetados
Gangsters, thugs and smugglers are thoroughly respected
El dinero se divide
The money gets divided
Las mujeres se emocionan
The women get excited
Ahora estoy quebrado y no es broma
Now I'm broke and it's no joke
¡Es duro luchar contra él, no te lo compres!
It's hard as hell to fight it, don't buy it!
¡Quieto! ¡Jaja, ja, ja! ¡Roca! ¡Quietos! ¡Roca! ¡Quietos! ¡Roca! ¡Quietos! ¡Rock!)
(Freeze! Haha ha ha! Rock! Freeze! Rock! Freeze! Rock! Freeze! Rock!)
¡Rah! (Soplar!)
Raah! (Blow!)
Sube más, nena
(Ahhh) Get higher, baby
¡Sube más arriba, chica!
(Ahhh) Get higher, girl!
¡Sube más alto, nena!
(Ahhh) Get higher, baby!
¡Vamos!
C'mon!
¡Rah!
Raah!
(Líneas blancas) Visión sueños de pasión
(White Lines) Vision dreams of passion
(Soplando mi mente) y todo el tiempo pienso en ti
(Blowin' through my mind) and all the while I think of you
(High Fry) una reacción muy extraña
(High Fry) a very strange reaction
(Para que nos relajemos) cuanto más veo, más lo hago
(For us to unwind) the more I see, the more I do
(Algo así como un fenómeno) Bebé!
(Something like a phenomenon) Baby!
(Dile a tu cuerpo que venga, pero las líneas blancas vuelan)
(Tellin your body to come along, but white lines blow away)
Pequeño Jack Horner sentado en la esquina
Little Jack Horner sitting on the corner
Sin zapatos ni ropa
With no shoes and clothes
Esto no es divertido, pero se llevó su dinero
This aint funny, but he took his money
Y lo olfateó por la nariz
And sniffed it up his nose
(Hey hombre, ¿quieres un golpe?)
(Hey man, you wanna cop some blow?)
(Claro, lo que tienes, polvo, copos o rocas?)
(Sure, what you got, dust, flakes or rocks?)
(Tengo China Blanco, Madre de Perla, Marfil escamas, Lo que necesita?)
(I got China White, Mother of Pearl, Ivory Flake, What you need?)
(Bueno, sí, bueno déjame comprobarlo hombre, sólo déjame conseguir una congelación)
(Well yeah, well let me check it out man, just let me get a freeze)
(Adelante hombre, las cosas que tengo deberían matarte!)
(Go ahead man, stuff I got should kill ya!)
(Sí, hombre, eso es crudo, wuh)
(Yeah man th-that's that's raw, wuh)
¡Quieto! ¡Jaja, ja, ja! ¡Roca! ¡Quietos! ¡Roca! ¡Quietos! ¡Roca!
(Freeze! Haha ha ha! Rock! Freeze! Rock! Freeze! Rock!
¡Quietos! ¡Roca! ¡Quietos! ¡Roca! ¡Quietos! ¡Rock!)
Freeze! Rock! Freeze! Rock! Freeze! Rock!)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grandmaster Flash e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: