Traducción generada automáticamente

New York New York
Grandmaster Flash
New York New York
New York New York
New York New York, grande ville des rêvesNew York New York, big city of dreams
Et tout ce qui se passe à New York n'est pas toujours ce qu'il sembleAnd everything in New York ain't always what it seems
Tu pourrais te faire avoir si tu viens d'ailleursYou might get fooled if you come from out of town
Mais je suis dans le coup et je connais mes repèresBut I'm down by law and I know my way around
Trop, trop de gens, trop (aha-ha)Too much, too many people, too much (aha-ha)
Trop, trop de gens, trop, Raaah !Too much, too many people, too much, Raaah!
Un château dans le ciel, à un mile de hautA castle in the sky, one mile high
Construit pour abriter les riches et les cupidesBuilt to shelter the rich and greedy
Des rangées d'yeux, déguisés en fenêtresRows of eyes, disguised as windows
Regardant les pauvres et les nécessiteuxLooking down on the poor and the needy
Des miles de gens, marchant sur l'avenueMiles of people, marching up the avenue
Faisant ce qu'ils doivent faire, juste pour survivreDoin' what they gotta do, just to get by
Je vis dans le pays de l'abondance et de la multitudeI'm living in the land of plenty and many
Mais je suis sacrément pauvre et je ne sais pas pourquoiBut I'm damn sure poor and I don't know why
Trop, trop de gens, tropToo much, too many people, too much
Trop, trop de gens, trop !Too much, too many people, too much!
Un homme sur un rebord, dit qu'il va sauterA man's on a ledge, says he's gonna jump
Les gens se rassemblent, disent : "Il ne le fera pas, c'est juste un idiot"People gather round, said, "He won't he's just a chump"
Parce qu'il a perdu son job, puis il s'est fait voler'Cause he lost his job, then he got robbed
Son prêt est dû et son mariage est finiHis mortgage is due and his marriage is through
Il dit qu'il ne paiera pas de pension alimentaireHe says he ain't gonna pay no child support
Parce que la salope l'a laissé sans réfléchirBecause the bitch left him without a second thought
Il n'a rien à manger, pas de chaussures aux piedsHe got nothing to eat, no shoes on his feet
Elle a même laissé ses vêtements dans la rueShe even left his clothes out in the street
Il entend des bruits quand il est chez luiHe keeps hearing noises when he's at home
Il entend toujours des voix quand il est tout seulHe always hears voices when he's all alone
Sa femme a pris les enfants, la voiture et le berceauHis wife took the kids, the car and the crib
Dans ce monde d'hommes, tant pour la libération des femmesIn this man's world, so much for Women's Lib
New York New York grande ville des rêvesNew York New York big city of dreams
Mais tout ce qui se passe à New York n'est pas toujours ce qu'il sembleBut everything in New York ain't always what it seems
Tu pourrais te faire avoir si tu viens d'ailleursYou might get fooled if you come from out of town
Mais je suis dans le coup, et je connais mes repèresBut I'm down by law, and I know my way around
Dans le Village, tu pourrais penser que je suis fouDown in the Village, you might think I'm silly
Mais parfois tu ne peux pas dire les femmes des hommesBut you can't tell the women from the men sometimes
Elles sont sucre et épice et tout ce qui est joliThey're sugar and spice and everything nice
Mais quand tu les ramènes chez elles, tu ne sais pas ce que tu vas trouverBut when you get 'em home ain't no telling what you find
Juste à côté, il y a un petit vieuxRight next door is a little old man
Je l'ai vu manger de la nourriture pour chiens dans une boîteI seen him eating dog food out of a can
Il dit : "Je dois manger, quand je ne peux pas me permettre de la viandeHe says, "I got to eat, when I can't afford meat
Je peux à peine tenir sur mes deux piedsI barely can stand, on my own two feet
J'ai une mauvaise habitude et je ne peux pas m'en défaireI got a bad habit and I just can't break it
Quelque chose me tracasse et je ne peux pas m'en défaireSomething's on my mind and I just can't shake it
J'ai besoin de temps, et je veux de l'espaceI need some time, and I want some space
Je dois m'éloigner de la race humaine"I gotta get away from the human race"
Trop, trop de gens, trop (aha-ha)Too much, too many people, too much (aha-ha)
Trop, trop de gens, trop ! Raaah !Too much, too many people, too much! Raaah!
Regardant un gratte-ciel qui touche le cielStaring at a skyscraper reaching into heaven
Quand dans le ghetto je vis en enferWhen over in the ghetto I'm livin in hell
Juste jouer au basket ou être un artisteJust play ball or be an entertainer
Parce que des gars comme moi ne savent pas trop lire'Cause niggaz like me can't read too well
Personne ne m'aime, personne ne se soucieNobody loves me, nobody cares
J'ai rêvé d'une vie mais je vis un cauchemarI dreamed about a life but I'm livin in a nightmare
Paranoïaque schizo, en retard, bloqué par la neigeParanoid schizo, set back, snowbound
Mauvaise nouvelle psycho, crise cardiaque, effondrement !Bad news psycho, heart attack, breakdown!
Hee, Huh, Hee, Huh, Hee, Huh, Hee, HuhHee, Huh, Hee, Huh, Hee, Huh, Hee, Huh
Hee, Huh, Hee, Huh, Hee, Huh, Hee, HuhHee, Huh, Hee, Huh, Hee, Huh, Hee, Huh
Hee, Huh, Hee, Huh, Hee, Huh, Hee, HuhHee, Huh, Hee, Huh, Hee, Huh, Hee, Huh
Hee, Huh, Hee, Huh, Hee, Huh, Hee, HUH !Hee, Huh, Hee, Huh, Hee, Huh, Hee, HUH!
Si seulement je pouvais dormir encore dix minutesIf only I could sleep just ten more minutes
Je pourrais trouver la force de faire un autre jourI might find the strength to make another day
Si je n'avais pas à me lever et faire mes trucsIf I didn't have to get up and do my thing
Je dormirais probablement toute ma vieI would probably sleep my whole life away
J'ai gâché un beau rêve, quelque chose sur la glaceI messed up a nice dream, somethin' bout ice cream
Crème fouettée, fruits et une cerise sur le dessusWhipped cream, fruits and a cherry on top
Maintenant je dois me lever et affronter le monde, heinNow I gotta get up and face the world, huh
La pression est là, ça ne va jamais s'arrêterThe pressure is on, It ain't never gonna stop
Je dois vraiment apprendre à utiliser mon espritI sho' gotta learn to use my mind
Je ne veux pas embrasser le derrière de qui que ce soitI don't wanna be kissing nobody's behind
Juste debout dans la file, ayant l'air d'un idiotJust standin' on line lookin' like a jerk
Je dois me bouger et faire une journée de travailGotta get off my butt and do a full day's work
Je suis tombé dans un trou, eu un accident de voitureI ran into a pothole, got into a car crash
J'aurais dû réfléchir et essayer de simuler un coup du lapinShould'a been thinking and tried to fake whiplash
Une foule s'est rassemblée, ils m'appellent grosA crowd gathered round, they're callin' me fat
Qui tu regardes avec une tête comme ça ?Who you lookin at with a face like that?
New York New York grande ville des rêvesNew York New York big city of dreams
Tout ce qui se passe à New York n'est pas toujours ce qu'il sembleEverything in New York ain't always what it seems
Tu pourrais te faire avoir si tu viens d'ailleursYou might get fooled if you come from out of town
Mais je suis dans le coup et je connais mes repèresBut I'm down by law and I know my way around
Sur la 42ème rue, cherchant de l'actionOn 42nd Street, lookin for some action
Des femmes sur le coin vendant de la satisfactionWomen standing on the corner selling satisfaction
Un jeune punk juste appuyé sur la clôtureOne young punk just leaning on the fence
Essayant de faire un dollar avec quinze centsTryin' to make a dollar out of fifteen cents
Vraiment un farceur, essayait d'être un gangsterReally is a prankster, tried to be a gangster
Un vrai gros bonnet quand une arme est dans ses mainsReal big wheel when a gun is in his hands
Il vient de faire un braquage, vient d'être arrêtéJust did a stick-up, just got picked up
Un punk mort, tué par l'hommeOne dead punk, killed by the man
New York New York grande ville des rêvesNew York New York big city of dreams
Et tout ce qui se passe à New York n'est pas toujours ce qu'il sembleAnd everything in New York ain't always what it seem
Tu pourrais te faire avoir si tu viens d'ailleursYou might get fooled if you come from out of town
Mais je suis dans le coup et je connais mes repèresBut I'm down by law and I know my way around
Trop, trop de gens, trop (haha ha ha)Too much, too many people, too much (haha ha ha)
Trop, trop de gens, trop ! Huh !Too much, too many people, too much! Huh!
Un bébé pleure et une mère meurtA baby cries and a mother dies
Et les larmes tombent des yeux du médecinAnd the tears fall from the doctor's eyes
Parce que dans cette pièce, en ce jourBecause in this room, on this day
Le Bon Dieu a donné, et a repris, hein !The Good Lord has giveth, and taketh away, huh!
Le don de la vie signifie vraiment beaucoupThe gift of life really means a lot
Et dans le ghetto, ta vie est tout ce que tu asAnd in the ghetto your life is all you got
Alors tu prends la rue, essayant d'existerSo you take to the streets, trying to exist
Dans les ordures et la boue d'un monde comme çaIn the trash and slime of a world like this
Ce que tu regardes à la télé te dit à quoi la vie devrait ressemblerWhat you watch on TV tells you what life is supposed to be
Mais quand tu regardes dehors, la seule chose que tu voisBut when you look outside the only thing you see
C'est la réalité de la pauvreté, Heh !Is the poverty stricken reality, Heh!
Des lieux abandonnés, des visages en colèreAbandoned places, angry faces
Beaucoup de haine et de faim à travers les racesMuch hate and hunger throughout the races
Tu dis : "Je suis adulte et je suis seulYou say, "I'm grown and I'm on my own
Alors pourquoi tout le monde ne me laisse pas tranquille !"So why don't everybody just leave me alone!"
Maintenant tu restes chez toi, parlant au téléphoneNow you stay at home, talking on the phone
Faisant quatre-vingt-dix à l'heure dans une zone à cinquanteDoin ninety miles an hour in the fifty mile zone
Ils n'ont jamais pris le temps de te parler de sexeThey never took the time to tell you 'bout sex
Alors tu as dû apprendre ça dans les discothèquesSo you had to learn about it in the discotheques
Neuf mois plus tard, le bébé est làNine months later, the baby is there
Et le mec qui a fait ça a dit : "Je m'en fous !"And the Nigga that did it said, "I don't care!"
Tu n'as pas assez d'argent pour nourrir deuxYou don't have enough money to help feed two
Alors tu dois choisir entre le bébé et toiSo you have to choose between the baby and you
Le ciel pleurait, pluie et grêleThe sky was crying, rain and hail
Quand tu as mis ton bébé dans la poubelleWhen you put your baby in the garbage pail
Puis tu as embrassé l'enfant et fermé le couvercleThen you kissed the kid and put down the lid
Et tu as essayé d'oublier ce que tu viens de faire, Hein !And you tried to forget what you just did, Huh!
Les cris étouffés d'un bébé mourantThe muffled screams of a dying baby
Étaient suffisants pour rendre la jeune mère folleWas enough to drive the young mother crazy
Alors elle a couru sous la pluie essayant d'apaiser la douleurSo she ran in the rain trying to ease the pain
Hein hein, et elle s'est rendue folleHuh huh, And she drove herself insane
New York New York grande ville des rêvesNew York New York big city of dreams
Mais tout ce qui se passe à New York n'est pas toujours ce qu'il sembleBut everything in New York ain't always what it seem
Tu pourrais te faire avoir si tu viens d'ailleursYou might get fooled if you come from out of town
Mais je suis dans le coup et je connais mes repèresBut I'm down by law and I know my way around
Trop, trop de gens, trop (haha ha ha)Too much, too many people, too much (haha ha ha)
Trop, trop de gens, trop ! HUH !Too much, too many people, too much! HUH!
New York New York grande ville des rêvesNew York New York big city of dreams
Mais tout ce qui se passe à New York n'est pas toujours ce qu'il sembleBut everything in New York ain't always what it seem
Tu pourrais te faire avoir si tu viens d'ailleursYou might get fooled if you come from out of town
Mais je suis dans le coup et je connais mes repèresBut I'm down by law and I know my way around
Trop, trop de gens, trop (haha ha ha)Too much, too many people, too much (haha ha ha)
Trop, trop de gens, tropToo much, too many people, too much



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grandmaster Flash y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: