Traducción generada automáticamente
It's Nasty (Genius of love)
Grandmaster Flash
Es desagradable (Genio del amor)
It's Nasty (Genius of love)
Damas y caballeros
Ladies and gentlemen
Ahora es el momento
It's now the time
Para el Gran Maestro Flash y los Furious Five MC!!
For the Grandmaster Flash and the Furious Five MC's!!
[dijo al principio en casi un susurro, cada vez más fuerte]
[said at first in almost a whisper, getting gradually louder]
Vamos, vamos, vamos, vamos [x3]
We're coming, we're coming, we're coming [x3]
¡ESTAMOS AQUÍ!
WE'RE HERE!
¡Oooooh! ¡Jaja, uuuuuh!
Ooooh! Haha, woooohh!
Aiyyy mami quiero obtener desagradable ingenio que bebé, ahahahaha
Aiyyy mami I wanna get nasty wit you baby, ahahahaha
Aiyyy, tu eta por llamaseta mi amor, Linda, ahahahaha!
Aiyyy, tu eta por llamaseta mi amor, Linda, ahahahaha!
¡Queremos rock, tú!
We wanna rock, YOU!
Somos los reyes del swing
We're the kings of swing
Y somos elegidos para gobernar
And we're chosen to rule
Los decanos de limpio dentro de la escuela fresca
The deans of clean inside the cool school
Somos los jefes de socorro
We're the chiefs of relief
Contenidos por bestias salvajes
Contained by wild beasts
La finura de Occidente, la obra maestra de Oriente
The finesse of the West, the masterpiece of the East
Jah, el jefe, por supuesto
Hah, the boss of course
Como el señor de nuestro fuerte
As the lord of our fort
Los de las cuerdas vocales de platino
The ones with the platinum vocal chords
Somos la ciencia del deseo
We're the science of desire
Con un micrófono mágico
With a magical mic
El monarca de la oscuridad en la noche bien
The monarch of the dark in the night alright
Anunciamos
We advertise
Y especializarte
And specialize
En el ejercicio y vamos a energizar
In the exercise and we'll energize
Los muslos de las jovencitas
The young ladies thighs
Porque todos los chicos de la mosca
Cause all the fly guys
La naturaleza se levanta justo delante de sus ojos
Nature's to rise right before their eyes
Somos el conde del mundo
We're the Earl of the world
Y el aire del estilo
And the Air of flair
El duque de desafío, el alcalde de debonaire
The Duke of dare, the Mayor of debonaire
Está bien, bebe vino
Got fine, drink wine
Puede bailar y cenar
Can dance and dine
Tengo una mujer de primera clase oh tan bien
Got a first class female oh so fine
[Coro]
[Chorus]
Hey nena, lo que sea que hagas, chica correcta
Hey baby, whatever you doin right girl
Sólo quiero que siempre seas fácil, y que sigas agitando esa cosa
I just want you to always be easy, and keep on shakin that thing
y quiero que - columpienlo, columpienlo
and I want you - swingin it swingin it swingin
Dime cómo ahora
Tell me how now
Como dy-na-mite antes de que explote
Like dy-na-mite before it blows
¿Quién necesita una banda cuando el ritmo se acaba - boom!
Who needs a band when the beat just goes - boom!
Es Gran Maestro, corta más rápido
He's Grandmaster, he cuts faster
Somos los Furiosos, serios, y siempre tan misteriosos
We're the Furious, serious, and ever so mysterious
Cinco que están rocoen la casa
Five that's rockin the house
Y todos dicen PLAY (PLAY)
And everybody say PLAY (PLAY)
Diga PLAY (PLAY) bien OK!
Say PLAY (PLAY) well OK!
¡Jo! ¡Todos vamos!
Ho! Everybody c'mon!
¡Guau! ¡Ahora! ¡Eh!
Woo! Now now! Uhh!
La gente me llama loco, la gente me llama furtivo
People call me crazy, people call me sneak
Sólo porque soy desagradable, me llaman un fenómeno, jeje
Just because I'm nasty, they call me a freak, hehe
Voy a ir a tu casa esta noche
I am coming over, to your house tonight
Te prometo, nena, que te haré bien, ¡soy desagradable!
I promise to you baby, that I'll do you right, I'm nasty!
Quiero, quiero, quiero, quiero quiero, quiero (agita tu trasero)
I wantcha, I wantcha, I wantcha, I wantcha (shake your booty)
Quiero, quiero, quiero, quiero quiero, quiero (queremos rockearte)
I wantcha, I wantcha, I wantcha, I wantcha (we want to rock you)
¡Déjanos rockear, tú!
Just let us rock, you!
Cuida a tu chica y cuida a tu esposa
Watch your girl and watch your wife
Tengo el beso de la muerte, para tocar tu vida
I got the kiss of death, to touch your life
Porque yo soy el hombre que llaman Escorpio
Cause I am the man they call Scorpio
Me gustan las chicas voladoras que no dicen que no
I like fly girls that don't say no
Hey chica, agarra mi mano, agárrate fuerte
Hey girl, grab my hand, hold on tight
No te preocupes por algo que Raheem te hará bien
Don't you worry bout a thing Raheem'll do you right
Soy una menta fresca eh, la mascota de una mujer
I'm a mint that's fresh huh, a woman's pet
No hay nada en el mundo que no pueda conseguir
There ain't a thing in the world that I can't get
En los libros de historia o en el espectáculo de imágenes
In the history books or the picture show
Es la voz dorada de tu radio
It's the golden voice on your radio
Soy el rapero nunca la voz impresa es oro sólido
I'm the rapper never printed voice is solid gold
Estoy jugando en el papel, me llaman Kid Creole
I'm playin the role, they call me Kid Creole
Y yo soy el, el Romeo, del desagradable show
And I'm the, the Romeo, of the nasty show
Todas las damas en el lugar, a mi casa vamos
All the ladies in the place, to my house we go
Loco en la guarida sólo para hacer que te muevas
Freakin in the den just to make you move
Porque soy Cowboy, y tengo el ritmo
Cause I'm Cowboy, and I got the groove
Como DJ Flash, cortes tan malos
As DJ Flash, cuts so mean
Que quiere conocer tu jean favorito
That he wanna know your favorite jean
¿Es Jordache? (¡NO!) ¿Gloria Vanderbilt? (¡NO!)
Is it Jordache? (NO!) Gloria Vanderbilt? (NO!)
¿Tal vez sea Sassoon? (¡NO!) ¿Qué tal Sergio? (¡NO ME IMPORTA!)
Maybe it's Sassoon? (NO!) How about Sergio? (I DON'T CARE!)
¿Podría ser Calvin Klein? (¡NO!) Entonces, ¿qué es? (????)
Could it be Calvin Klein? (NO!) Then what is it? (?????)
Vuelvan al puente
Back to the bridge y'all
[Coro]
[Chorus]
Todo el mundo, sacuda su cuerpo
Everybody, shake your body
Mantén el movimiento, el grite y el grite y el shoutin
Keep movin and groovin and screamin and shoutin
y nos ayudan a sacarlo
and helpin us turn it out
¿Todos dicen en juego? (JUGAR!)
Is everybody sayin play? (PLAY!)
¡Di jugar! (JUGAR!) ¡Bien, bien!
Say play! (PLAY!) Well OK!
¡Muy bien, woo!
Alright, woo!
¡Todos levántense!
Everybody get up!
¡Ooooeee, sí!
Oooooeee, yeah!
La gente dice que es sucio, la gente dice que está mal
People say it's dirty, people say it's wrong
Hablan de nuestra música, como si fuera una canción desagradable
They talk about our music, like it's a nasty song
¡Es asqueroso!
It's nasty!
¡Quiero, quiero, quiero, quiero, quiero!
I wantcha, I wantcha, I wantcha, I wantcha!
¡Déjanos rockear, tú!
Just let us rock, you!
Tengo camas de agua en mi limusina
Got waterbed sets in my limousine
Y cada vez que me ven tengo que estar limpio
And everytime I'm seen I got to be clean
Recorre todo el mundo, para hacer bailar a la gente
I tour around the world, to make the people dance
Y aquí hay un pequeño mensaje para las damas de Francia
And here's a little message for the ladies in France
? ¿Eh, Zmapel, Melle Mel? (No tengo idea de lo que dice Melle Mel)
?Huh huh, zmapel, Melle Mel? (I have no idea what Melle Mel says)
? ¿Ah, cúpula mal lamate mademoiselle?
?Ah dome mal lamate mademoiselle?
? ¿Has cantado, has hecho marseis?
?Done wa sing, done marseis?
? ¿Terminó con Rik No Dees!?
?Done wa rik no dees!?
Estoy viendo a esta chica que adoro
I'm seein this girl that I just adore
Estoy viendo a esta chica que lo que nunca había visto antes
I'm seein this girl that what I never saw before
La forma en que se balanceaba y hacía el swing
The way she was swaying and doing the swing
Tuve que hacerle saber lo mío
I had to let her know just about my thing
Soy el M, R, N E-Double S
I'm the M, R, N E-Double S
Vamos, ah chica voladora, y ponme a prueba
Come on, ah fly girl, and put me to a test
y te sacudiré, hasta que me des el resto
and I'll rock you, until you give me the rest
Lo sigo, hasta que empieces a confesar
I keep on it, until you start to fess
Raheem, en tu vida, ¿qué más puedes pedir?
Raheem, in your life, what more can you ask
Apuesto a que no se te ocurre una tarea mayor
I bet you can't think of a greater task
Hago brillar mi luz en tus días nublados
I make my light shine on your cloudy days
Puedes surfear si quieres, en mis olas
You can surf if you want to, on my waves
Yo acaricio tu suave cuerpo en esas noches suaves
I caress your soft body on those mellow nights
Una cosa continua, a la luz de la mañana
A continuous thing, to the morning light
Es la realidad, no es un sueño
It's reality, it's not a dream
No es nada menos que lo mejor cuando es de Raheem
It's nothing less than the best when it's from Raheem
Ahora es mi turno, así que entienda
Now it's my turn so understand
Que soy el criollo Kid, y soy un hombre de damas
That I'm the Kid Creole, and I'm a ladies man
No tengo, tengo muchas mujeres colgando de mi steez
I don't, have a lot of women hangin on my steez
Sólo una buena dama a la que más te vale creer
Only one fine lady that you better believe
Yo digo que Annette es su nombre, y esa es la verdad
I say Annette's her name, and that's the truth
Renundo a muchas cosas, antes de soltarla
I give a lot of things up, before I turn her loose
Es sólo ella, y eso es simple y sencillo
It's just her, and that's simple and plain
Y esa es la única forma en que ejecuto mi juego
And that's the only way I run my game
Bueno, yo soy, Cowboy y yo soy el verdadero McCoy
Well I'ma, Cowboy and I'm the real McCoy
Soy chocolate por todas partes como una Almond Joy
I'm chocolate all over like an Almond Joy
Bowlegged hermano fresco y usted estará de acuerdo
Bowlegged cool brother and you will agree
En la cima del mundo para que las damas vean
On top of the world for the ladies to see
Voy a la cadera va a saltar va a sacudir el lugar
Gonna hip gonna hop gonna rock the spot
Va a hacer que todo el mundo quiera rock rock rock rock
Gonna make everybody wanna rock rock rock
Voy a hacerlo al este, quiero hacerlo al oeste
Gonna do it to the East, wanna do it to the West
Voy a hacer que te relajes justo en tu pecho
Gonna make you relax right upon your chest
Gran Maestro Flash, está dispuesto y capaz
Grandmaster Flash, is willing and able
Es el rey de los cortes en dos tocadiscos
He's the king of the cuts on two turntables
Es el GRAN, GRAND, el maestro
He's the GRAND, GRAND, the master man
Es tan amable con sus manos que no necesita banda
He's so nice with his hands he don't need no band
Rocas 45 y 33
Rocks 45's, and 33's
Rocks niños hombres mujeres y mujeres jóvenes
Rocks boys men women and young ladies
Puede cortar tan preciso que es casi divertido
He can slice so precise it's almost fun
Y hace el amor mejor que un mick gana dinero
And he makes better love than a mick makes money
Slick Rick, Slick Rick, Slick Rick, Slick Rick
Slick Rick, Slick Rick, Slick Rick, Slick Rick
Slick Rick, Slick Rick (ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja), hooooooo-ho ho!!
Slick Rick, Slick Rick (ha ha hah hah hah), hooooooo-ho!!
¡Owwwwwwwwwwwwwwww!
Owwwwwwwwwwwwwwww!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grandmaster Flash e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: