Transliteración y traducción generadas automáticamente

Rain Beat
Granrodeo
Battement de Pluie
Rain Beat
Aujourd'hui encore, tout le monde pleure
今日もみんな涙を流す
kyou mo minna namida o nagasu
Le ciel est un peu nuageux dans nos cœurs
曇り気味の心模様が
kumori gimi no kokoro moyou ga
Toutes les émotions se mélangent
すべての感情を滲ませる
subete no kanjou o nijimaseru
Comme des enfants qui ne peuvent pas grandir
大人になりきれない子供みたいに
otona ni nari kirenai kodomo mitai ni
La nuit ne peut pas s'installer à cause de la lune
夜になりきれないのは月のせい
yoru ni nari kirenai no wa tsuki no sei
Quelle douce amertume dans ce paysage nocturne
なんて甘酸っぱい夜景なんだろう
nante amazuppai yakei nan darou
Les lumières scintillantes de rouge et de jaune
キラキラと赤や黄色が静寂を
kirakira to akaya kiiro ga seijaku o
Éclairent bruyamment le silence
うるさく照らす
urusaku terasu
Oh Battement de Pluie, tu vois ?
Oh Rain Beat 見えるかい
Oh Rain Beat mieru kai?
Oh Battement de Pluie, mes yeux
Oh Rain Beat 僕の目が
Oh Rain Beat boku no me ga
Plus vite que ma disparition
消えるより早く
kieru yori hayaku
Oh Battement de Pluie, si tu ne peux pas pleurer
Oh Rain Beat 泣けぬなら
Oh Rain Beat nakenu nara
Oh Battement de Pluie, prends-moi dans tes bras
Oh Rain Beat いっそ抱いて
Oh Rain Beat isso idaite
Éteins le bruit de la pluie
雨音を消して
amaoto o keshite
Pour l'instant, ne reflète que nous deux
今は二人だけを映して
ima wa futari dake o utsushite
La lumière filtre à travers le ciel embrumé
霞む空に光が漏れる
kasumu sora ni hikari ga moreru
Deux âmes frappées par une pluie passagère
通り雨に打たれた二人
tooriame ni utareta futari
Le silence entre nous est pesant
しのぐ間の沈黙が
shinogu ma no chinmoku ga
Comme des enfants qui ne peuvent pas grandir
大人になりきれない子供みたいに
otona ni nari kirenai kodomo mitai ni
C'est à cause de l'automne que je t'ai pris dans mes bras
君を抱きしめたのは秋のせい
kimi o dakishimeta no wa aki no sei
Quelle demande irréalisable j'ai formulée
なんて叶わぬ願いを込めた
nante kanawanu negai o kometa
Le bruit de la pluie est trop silencieux
あまりにも静かすぎる雨音が
amarini mo shizuka sugiru amaoto ga
Pour nous rapprocher
二人を寄せる
futari o yoseru
Oh Battement de Pluie, tu vois ?
Oh Rain Beat 見えるかい
Oh Rain Beat mieru kai?
Oh Battement de Pluie, moi seul
Oh Rain Beat 僕だけが
Oh Rain Beat boku dake ga
Même la chaleur devient lourde
ぬくもりさえ重く
nukumori sae omoku
Oh Battement de Pluie, si tu ne peux pas pleurer
Oh Rain Beat 泣けぬなら
Oh Rain Beat nakenu nara
Oh Battement de Pluie, sûrement
Oh Rain Beat きっと
Oh Rain Beat kitto
Le temps ne fera que tout laver
時が洗い流すだけ
toki ga arainagasu dake
Pour l'instant, changeons juste la forme
今は形だけ変えて
ima wa katachi dake kaete
Oh Battement de Pluie, tu vois ?
Oh Rain Beat 見えるかい
Oh Rain Beat mieru kai?
Oh Battement de Pluie, mes yeux
Oh Rain Beat 僕の目が
Oh Rain Beat boku no me ga
Plus vite que ma disparition
消えるより早く
kieru yori hayaku
Oh Battement de Pluie, si tu ne peux pas pleurer
Oh Rain Beat 泣けぬなら
Oh Rain Beat nakenu nara
Oh Battement de Pluie, prends-moi dans tes bras
Oh Rain Beat いっそ抱いて
Oh Rain Beat isso idaite
Éteins le bruit de la pluie
雨音を消して
amaoto o keshite
Pour l'instant, ne reflète que nous deux
今は二人だけを映して
ima wa futari dake o utsushite
Doucement, bercés par le bruit de la pluie.
そっと雨音に抱かれて
sotto amaoto ni idakarete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Granrodeo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: