Tradução automática
Tendo No Espelho Saudades do Meu Cabelo
Graxa
Im Spiegel Sehnsucht nach meinen Haaren
Tendo No Espelho Saudades do Meu Cabelo
Mein lieber Freund, wie lange ist es her!Meu caro amigo, há quanto tempo!
Jetzt bist du hier, ich bin auf dem Weg, wir treffen uns ein anderes Mal.Chegasse agora eu de partida a gente se encontra em outro momento.
Denn ich bin an so vielen Mündern vorbeigekommen,Pois cruzei por tantas bocas,
In vier Zeilen, die in Wahrheit nur meinen Ruf ruiniert haben.Em quatro versos que de fato só fizeram mesmo foi queimar meu filme.
Deshalb bin ich nicht hier,Por isso mesmo eu não estou aqui,
Wenn sie fragen, sag einfach: „So dick hab ich noch nie gesehen.“Se perguntarem diga logo “esse daí mais gordo eu nunca vi”.
Ich brauche wirklich eine Reise.Preciso mesmo é de uma viagem.
Wenn das nicht dein Fall ist, lass mich bitte in Ruhe.Se esse caso não é o seu, por favor, me deixe à vontade.
Und während ich das so gut finde, verscheuche ich die Grillen mit Musik,E achando isso tão bom, espanto os grilos com som,
Und ernte ein Kilo Gutes und habe im Spiegel Sehnsucht nach meinen Haaren.E colho um quilo do bom e tenho no espelho saudades do meu cabelo.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Graxa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: