Traducción generada automáticamente
Portami Giù Al Fiume
Graziano Romani
Llévame al Río
Portami Giù Al Fiume
Llévame al río, al río esta nochePortami giù al fiume, giù al fiume stasera
Solo nos verá la luna y algunas estrellitasCi vedrà solo la luna e qualche piccola stella
Entre la hierba seca del margenTra l'erba secca dell'argine
Locos como luciérnagasNoi pazzi come le lucciole
Nos prometemos la nocheCi promettiamo la notte
Nos regalamos la luzCi regaliamo la luce
Y no necesitamos mentirE non ci serve mentire
Aquí, lejos de la realidadQui, lontani dalla realtà
Y no necesitamos palabrasE non ci servono parole
Porque ya nos entendimos...Perchè abbiamo capito già...
Porque lo que está bien para míPerchè quel che va bene a me
Está bien también para tiVa bene anche per te
Y lo que está bien para tiE quel che va bene a te
Está bien también para mí...Va bene anche per me...
Llévame al río, lejos de la gentePortami giù al fiume, lontano dalla gente
Y hazme mecer siguiendo la corrienteE fammi dondolare seguendo la corrente
Donde nadie sabe de nosotrosDove nessuno sa di noi
De lo que nos decimosDi quello che ci diciamo
La luna sabe que me quieresLa luna sa che mi vuoi
Y el río sabe que te amoE il fiume sa che ti amo
Y no necesitamos mentirE non ci serve mentire
Aquí, lejos de la realidadQui, lontani dalla realtà
Y no necesitamos palabrasE non ci servono parole
Porque ya nos entendimos...Perchè abbiamo capito già...
Porque lo que está bien para míPerchè quel che va bene a me
Está bien también para tiVa bene anche per te
Y lo que está bien para tiE quel che va bene a te
Está bien también para mí, para mí...Va bene anche per me, per me...
Y no necesitamos mentirE non ci serve mentire
Aquí, a dos pasos de la realidadQui a due passi dalla realtà
Y no necesitamos más palabrasE non ci servono parole più
Porque ya nos entendimos...Perchè abbiamo capito già...
Porque lo que está bien para míPerchè quel che va bene a me
Está bien también para tiVa bene anche per te
Y lo que está bien para tiE quel che va bene a te
Está bien también para mí, para mí, para mí...Va bene anche per me, per me, per me...
Llévame al río.Portami giù al fiume.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Graziano Romani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: