Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ai Uta
GReeeeN
Chanson d'Amour
Ai Uta
'Hé, à toi que j'aime tant' ne ris pas, écoute-moi
'ねえ、大好きな君へ'笑わないで聞いてくれ
'Nee, daisuki na kimi e' warawanaide kiite kure
Dire 'je t'aime' c'est un peu cliché, tu sais
愛してる'だなんてくせいけどね
Aishiteru 'da nante kusei kedo ne
Mais à part ces mots, je ne peux rien exprimer
だけどこの言葉以外伝えることができない
Dakedo kono kotoba igai tsutaeru koto ga dekinai
Regarde ! Tu as encore ri de moi, n'est-ce pas ?
ほらね!また馬鹿にして笑ったよね
Hora ne! Mata baka ni shite waratta yo ne
Le chemin que tu as choisi (ici) était-il le bon ?
君の選んだ(道)は(ここ)でよかったのか
Kimi no eranda (michi) wa (koko) de yokatta no ka
Je ne sais pas, mais
なんてわからないけど
Nante wakaranai kedo
Juste pleurer et rire dans ces jours passés
ただないて笑って過ごす日々に
Tada naite waratte sugosu hibi ni
Être à tes côtés, c'est tout ce qui compte
隣に立っていれることで
Tonari ni tatte ireru koto de
Ça donne un sens à ma vie
僕が生きる意味になって
Boku ga ikiru imi ni natte
Cette chanson d'amour, je te la dédie
君に捧ぐこの愛の歌
Kimi ni sasagu kono ai no uta
'Hé, de quoi parlions-nous ce jour-là ?'
'ねえ、あの日の僕ら何の話をしてた?'
'Nee, ano hi no bokura nan no hanashi o shiteta?'
Le jour où on s'est rencontrés, un peu timides
初めて会った日によそよそしく
Hajimete atta hi ni yosoyososhiku
Depuis, on a traversé pas mal de choses, parfois des disputes
あれから色々あって時には喧嘩もして
Are kara iroiro atte toki ni wa kenka mo shite
On a passé du temps à essayer de se comprendre
わかり合うための時過ごしたね
Wakari au tame no toki sugoshita ne
Sous ce vaste ciel qui nous abrite, on s'est aimés pour toujours
この広い僕ら空の下で会って恋をしていつまでも
Kono hiroi bokura sora no shita de atte koi o shite itsumademo
Juste pleurer et rire dans ces jours passés
ただないて笑って過ごす日々に
Tada naite waratte sugosu hibi ni
Être à tes côtés, ça fait vibrer mon cœur
隣に立って揺れることで
Tonari ni tatte yureru koto de
Ça donne un sens à ma vie
君と生きる意味になって
Kimi to ikiru imi ni natte
Cette chanson d'amour, je te la dédie
君に捧ぐこの愛の歌
Kimi ni sasagu kono ai no uta
Désolé de te causer des soucis, tu sais
いつも迷惑をかけてごめんね
Itsumo meiwaku o kakete gomen ne
On a partagé des moments intenses
密度濃い時間を過ごしたね
Mitsudo koi jikan o sugoshita ne
Tous les deux, on grave nos jours
僕ら二人日々を刻み
Bokura futari hibi o kizami
Tissant nos souvenirs ensemble
作り上げてきた思い繋ぎ
Tsukuri agete kita omoi tsunagi
Je vais t'offrir cette chanson maladroite
へたくそな歌を君に贈ろう
Hetakuso na uta o kimi ni okurou
'Je t'aime à la folie !' je le jure sur tes cheveux
'めちゃくちゃ好きだ!'と髪に誓おう
'Mechakucha suki da!' to kami ni chikaou
Je tiendrai toujours ta main, quoi qu'il arrive
これからも君の手を握ってるよ
Kore kara mo kimi no te o nigitte iru yo
Tant que ma voix résonne
僕の声が続く限り
Boku no koe ga tsuzuku kagiri
Je chanterai notre amour à tes côtés
隣でずっと愛を歌うよ
Tonari de zutto ai o utau yo
Quand on vieillira et que ma voix s'éteindra
年を取って声が枯れてきたら
Toshi o totte koe ga karete kitara
Je tiendrai toujours ta main
ずっと手を握るよ
Zutto te o nigiru yo
Juste un 'merci' ne suffira pas à exprimer
ただありがとうじゃ伝えきれない
Tada arigatō ja tsutaekirenai
Les rires, les larmes, la tristesse et la joie, partageons-les et vivons
泣き笑いと悲しみ喜びを共に分かち愛生きてゆこう
Naki warai to kanashimi yorokobi o tomo ni wakachi ai ikite yukou
À travers tant de nuits
いくつもの夜を越えて
Ikutsu mo no yoru o koete
Je chanterai l'amour avec toi.
僕は君と愛を歌おう
Boku wa kimi to ai o utaou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GReeeeN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: