Transliteración y traducción generadas automáticamente

Itsumademo
GReeeeN
Siempre
Itsumademo
En un día soleado como siempre, dejando recuerdos que se conectan con hoy
ある晴れたいつものような日は今日へと繋がる思い出残し
Aru hareta itsumo no you na hi wa kyou e to tsunagaru omoide nokoshi
Ese día mostraste tu rostro serio, la luna nos trajo la forma de la felicidad
あの日見せた真面目な顔 月は幸せの形を運んでくれました
ano hi miseta majime na kao tsuki wa shiawase no katachi wo hakonde kuremashita
El día que fui por primera vez a tu casa, descubrí tu paciencia sin darte cuenta
初めて家に遊びに行った日に何気に気長面と知った君
hajimete ie ni asobi ni itta hi ni nanigeni kichoumen to shitta kimi
De repente, una foto con la cámara '¡clic!'
いきなりカメラで一枚「ばしゃり
ikinari kamera de ichimai "bashari!"
Días en los que reíamos con tonterías
意味ないことだけで笑い合えた日々
imi nai koto dake de waraiaeta hibi
Colocando un nuevo marco de fotos
新しい写真立てを飾り
atarashii sashintate wo kazari
Recuerdo mirando hacia acá, una foto se convirtió en dos, tres
こっちを見てる思い出るの一枚が二枚、三枚と増えた
kocchi wo miteru omoideru no ichimai ga ni mai, san mai to fueta
Cada vez más nostálgico
懐かしいと思えるますます今
natsukashii to omoeru masu masu ima
A medida que pasan los años y se celebran decenas de aniversarios
これから時が過ぎて何十回も記念日が訪れても
korekara toki ga sugite nanjuu kai mo kinenbi ga otozuretemo
Las palabras que florecieron en ese momento brillan
あの時咲いた言葉が輝きますよ
ano toki saita kotoba ga kagayakimasu yo
Recuerdos fotografiados sin saber cuántos
何枚撮ったかわからない思い出の写真
nan mai totta ka wakaranai omoide no shashin
Siento que seguirán aumentando
これからまだまだ増えていく気がする
korekara mada mada fueteiku ki ga suru
Creemos un álbum que pueda contener miles de fotos
何万枚も入るほどのアルバム作ろう
nan man mai mo hairu hodo no arubamu tsukurou
Desde el día en que nos conocimos, por siempre
僕らが出会ったあの日からいつまでも
bokura ga deatta ano hi kara itsumademo
En el escenario soleado, a tu lado, 'Siempre pensé que eras un niño'
晴れ舞台君の隣で「いつまでも子供だと思っていた」と
harebutai kimi no tonari de "itsumademo kodomo da to omotteita" to
Ocultando un poco de tristeza, sonreías 'Serás feliz'
少し寂しい表情を隠し「幸せになるんだよ」と笑っていました
sukoshi sabishii hyoujou wo kakushi "shiawase ni narunda yo" to waratte imashita
De ahora en adelante, te protegeré con mis propias manos
これからはずっと僕がこの両手で守っていくよ
korekara wa zutto boku ga kono ryoute de mamotte iku yo
Las palabras de ese momento están aquí ahora
あの時の言葉が今ここに
ano toki no kotoba ga ima koko ni
La forma de la felicidad que nunca cambiará, sin importar la edad
何歳になっても変わらない幸せの形
nan sai ni nattemo kawaranai shiawase no katachi
Desde hoy y para siempre, continuará
今日まで今日からいつまでも続いていく
kyou made kyou kara itsumademo tsuzuite iku
Caminemos juntos durante décadas, para que la flor que floreció hoy no se marchite
何十年もこの先を共に歩もう 今日咲いた一輪の花が枯れないよう
nanjuu nen mo kono saki wo tomo ni ayumou kyou saita ichirin no hana ga karenai you
Te lo diré cientos, miles de veces, lo que siento en lo más profundo de mi corazón
何百何千回でも君に話そう 僕の心の奥にある気持ちを
nan hyku nan sen kai demo kimi ni hanasou boku no kokoro no oku ni aru kimochi wo
Creemos un álbum que pueda contener miles de fotos
何万枚も入るほどのアルバム作ろう
na man mai mo hairu hodo no arubamu tsukurou
Dejando huellas en este día especial
今日という記念日の足跡残しながら
kyou to iu kinenbi no ashiato nokoshinagara
En un día soleado como siempre, dejando recuerdos que se conectan con hoy
ある晴れたいつものような日 今日へと繋がる思い出残し
aru hareta itsumo no you na hi kyou e to tsunagaru omoide nokoshi
Ese día mostraste tu rostro serio, la luna nos trajo la forma de la felicidad
あの日見せた真面目な顔 月は幸せの形を運んでくれました
ano hi miseta majime na kao tsuki wa shiawase no katachi wo hakonde kuremashita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GReeeeN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: