Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sora e no tegami
GReeeeN
Carta al cielo
Sora e no tegami
Hoy mis párpados están más despiertos de lo normal
きょうはいつもよりもまぶたがはれていて
kyou wa itsumo yori mo mabuta ga hareteite
Lluvia de ácido que raspa mi corazón
こころでわどしゃぶりのあめがふっていて
kokoro dewado shaburi no ame ga futteite
Dudando de mis oídos, la realidad que no quiero creer está frente a mí
みみをうたがったしんじたくないりあるがいまはめのまえにある
mimi o utagatta shinjitakunai riaru ga ima wa me no mae ni aru
Días en los que no entiendo nada, llorando por perderlo todo, incluido mi 'corazón'
なにがなんだかわからないひび「こころ」すべてうしなってないて
nani ga nandaka wakaranai hibi "kokoro" subete ushinai naite
No puedo secar mis lágrimas, solo puedo mostrarte esta figura lamentable, lo siento
なみだがかれることはなくてこんなすがたばっかみさせてごめん
namida ga kareru koto wa nakute konna sugata bakka misasete gomen
¿Salir solo en un viaje es solitario y no doloroso?
ひとりぼっちのたびにでかけさびしかったりつらくない
hitori bocchi no tabi ni dekake sabishikattari tsurakunai?
Cuando lloras, mira, seguramente el clima cambiará
あなたがないているとほらこのあめにかわるでしょう
anata ga naite iru to hora kono ame ni kawaru deshou
Es frustrante haber dejado atrás solo cosas olvidadas en medio de la ambición
こころざしなかばでわすれものばかりでやりのこしたことがきっとくやしいよね
kokorozashi nakaba de wasuremono bakari de yari nokoshita koto ga kitto kuyashii yo ne?
Tu figura persiguiendo sueños aún brilla en mi pecho
ゆめをおいかけてるあなたのすがたはいまでもこのむねにかがやいてる
yume wo oikaketeru anata no sugata wa ima demo kono mune ni kagayaiteru
Escucho tu voz de ese día, recuerdo ese lugar
あの日のこえがきこえてますあのばしょをおもいだします
ano hi no koe ga kikoetemasu ano basho wo omoidashimasu
Dentro del paisaje inmutable, algo es diferente porque tú no estás
あいかわらずのけしきのなかにあなたがいないからなにかちがう
aikawarazu no keshiki no naka ni anata ga inai kara nanika chigau
Salir solo en un viaje, cosas felices y divertidas
ひとりぼっちのたびにでかけうれしいことやたのしいこと
hitori bocchi no tabi ni dekake ureshii koto ya tanoshii koto
Con tu sonrisa encontrada, la lluvia se convierte en un arcoíris
みつけたあなたのえがおであめはにじにかわるよ
mitsuketa anata no egao de ame wa niji ni kawaru yo
Recuerdo nuestra última conversación, todavía quiero decirte algo
さいごのかいわをおぼえていますつたえたいことはいまも
saigo no kaiwa wo oboete imasu tsutaetai koto wa ima mo
Lo guardo en mi corazón, como si algún día te escribiera una carta
むねのなかにしまってますいつかてがみをかけるように
mune no naka ni shimattemasu itsuka tegami o kakeru you ni
Sin poder decir 'lo siento' o 'gracias', un lugar donde nunca más nos encontraremos
ごめんね」や「ありがとう」をいえずもうにどとあえないばしょ
"gomen ne" ya "arigatou" wo iezu mou nidoto aenai basho
Eres irremplazable, 'nos vemos pronto...' algún día te enviaré una carta
かけがえのないあなた「またね...」いつかてがみをとどけるよ
kakegae no nai anata "mata ne..." itsuka tegami o todokeru yo
Sin decir 'adiós', nos separamos, aunque queda un rastro en mi corazón
さよなら」もいわずにわかれこころのこりもあるけれど
"sayonara" mo iwazu ni wakare kokoro nokori mo aru keredo
Seguro que estás sonriendo desde allá, ¿verdad?
あなたのことだからきっとわらってみてるんでしょう
anata no koto da kara kitto waratte miterun deshou
Desde entonces han pasado muchos días, pero quiero mostrarte la misma sonrisa
あれからつきひながれていまかわらないえがおみせたいから
are kara tsuki hi nagarete ima kawaranai egao misetai kara
No puedo preocuparme, también estoy haciendo lo mejor que puedo
しんぱいだけはかけないよぼくもがんばれてるよ
shinpai dake wa kakenai yo boku mo ganbareteru yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GReeeeN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: