Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hana Uta
GReeeeN
Flower Song
Hana Uta
We were born long before this
ぼくらがうまれる なんせんねんもまえから
Bokura ga umareru nan sen-nen mo mae kara
Flowers bloom in the sky under the sun
そらにおひさまのにはさくはな
sora ni ohisama no ni wa saku hana
Though they still exist, as we live on
かわらずあるのにいきていくなかで
Kawarazu aru no ni ikite iku naka de
The burdens we carry keep piling up
かかえるにもつもふえて
kakaeru nimotsu mo fuete
Dreams and memories, tomorrow's hopes
ゆめやきょせいやあすふぁるとが
Yume ya kyosei ya asufaruto ga
Things change, hiding our feelings
きもちをかくしたかわっていくもの
kimochi o kakushita kawatte iku mono
While some things stay the same, we struggle to be ourselves
かわらないものもがきながらもじぶんらしさを
Kawaranai mono mogakinagara mo jibunrashi-sa wo
In this fleeting moment, every single second
いまもすぎてくいっしゅんいちびょう
Ima mo sugite ku isshun ichi-byo?
Let it be as it should, straight from the heart
こころのままにあるべきようにあれ
kokoro no mama ni arubeki you ni are
Let our voices ring out!
ひびけよ!ぼくらのこえよ
Hibike yo! Bokura no koe yo!
What matters is right "here"
たいせつなのは「ここ」にあるだろ
Taisetsuna no wa `koko' ni arudaro?
In a way only you can do now
いまきみだけにできるかたちで
Ima-kimi dake ni dekiru katachi de
Let that big flower bloom
おおきなはなをさかせてやれ
ookina hana wo sakasete yare!!!
La la la la
らららら
La la la la
Cunningness and immaturity
ずるかしこさとかおとなげないとか
Zuru kashiko-sa toka otonagenai toka
I don’t get the complicated stuff
むずかしいこと わからないけど
muzukashii koto Wakaranaikedo
But I hope to understand people's pain
ひとのいたみがわかればいいなぁ
hito no itami ga wakareba ii naa
The first thing I learned when I was born
うまれたときのいちばんはじめ
Umareta toki no ichiban hajime
Was about "love"
おしえられたのは「あい」でした
oshie rareta no wa'ai'deshita
If someday's pain
いつかのいたみは
Itsuka no itami wa
Can be for someone else, right?
だれかのためそう?おもえたら
dare ka no tame sou? omoetara
Then for some reason, I could smile a bit
なぜかすこしわらえた
Naze ka sukoshi waraeta
Let our voices ring out!
ひびけよ!ぼくらのこえよ
Hibike yo! Bokura no koe yo!
What matters is right "here"
たいせつなのは「ここ」にあるだろ
Taisetsuna no wa `koko' ni arudaro?
In a way only you can do now
いまきみだけにできるかたちで
Ima-kimi dake ni dekiru katachi de
Let that big flower bloom
おおきなはなをさかせてやれ
ookina hana o sakasete yare!!!
La la la la
らららら
La la la la
Someday, from the roots, we’ll grow
いつかだねからめがでてそだって
Itsuka dane kara me ga dete sodatte
Reaching toward the spring in the earth
つちのなか ねがはるのにむかって
tsuchi no naka, ne ga Haruno ni mukatte
Searching for you, I’ll stick my neck out
きみさがしがおをだし
Kimi sagashi-gao wo dashi
Struggling to grow
もがいてそだつように
mo ga ite sodatsu you? ni
We’re here to light up someone’s smile
ぼくらだれかのえがおてらすため
Bokura dare ka no egao terasu tame
Oh? Facing the sky, like a flower
おお?ぞらにたちむかいりんとして
oo?zora ni tachimukai Rin toshite
I hope we can bloom
さくはななれればいいなぁ
Saku hana narereba ii naa
So let go of the kindness you’ve been holding
だからきたいしたやさしさすてて
Dakara kitai shita yasashi-sa sutete
If you become lighter, you can surprisingly soar
みがるになればいがいととべるんだ
Migaru ni nareba igaito toberunda!
Laugh and laugh, just like you’ve been treated
わらってとわらってあなたがなにか
Waratteto waratteto anata ga nani ka
In that way
そうされたように
sou sa reta you ni
In a way only you can do now
いまきみだけにできるかたちで
Ima-kimi dake ni dekiru katachi de
Let that big flower bloom
おおきなはなをさかせてやれ
ookina hana wo sakasete yare!!!
La la la la
らららら
La la la la



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GReeeeN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: