Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ichibanboshi
GReeeeN
La Estrella Más Brillante
Ichibanboshi
Ya estoy cansado, me siento solo
もうだかけるよ さみしくなるけど
Mou dakakeru yo samishiku naru kedo
Pero no me gusta depender de alguien
だれかにみおくられるのはにがてだから
Dareka ni miokurareru no wa nigate dakara
Algún día, compartiré contigo mis sueños
いつかあなたにはなしたゆめがあって
Itsuka anata ni hanashita yume ga atte
Los sentimientos de ese día ahora son mi compañía en el viaje
あのひのきもちがいまぼくのたびのともになる
Ano hi no kimochi ga ima boku no tabi no tomo ni naru
En una esquina desconocida, recojo fragmentos de sueños
しらないまちかど ゆめのかけらをひろいあつめ
Shiranai machikado yume no kakera wo hiroiatsume
Cantando una canción para ti, que estás esperando lejos
とおくでまってるあなたおもいうたおう
Tooku de matteru anata omoi utaou
Mira, poco a poco, uno tras otro, parece que nos encontraremos de nuevo en un pequeño espacio
ほら いっぽずつ またいっぽずつ ちいさなほはばじゃまたかかりそうだ
Hora ippozutsu mata ippozutsu chiisa na hohaba ja mada kakarisou da
Espérame, porque brillarás en el cielo nocturno, te convertirás en una estrella que se ve desde lejos
まっててね よぞらにきらり とおくからもみえるほしになるから
Mattete ne yozora ni kirari tooku kara mo mieru hoshi ni naru kara
Ya me he acostumbrado a la vista de la ciudad
まちのけしきもみなれてきたころ
Machi no keshiki mo minarete kita koro
Aunque a veces quiero volver, seguiré intentando un poco más
かえりたくもなるけど もうすこしやってみるよ
Kaeritaku mo naru kedo mou sukoshi yatte miru yo
Detrás de la bruma, el amor desborda, con una voz familiar
じゅわきのむこう あいがあふれる みみすまし なれたこえで
Juwaki no mukou ai ga afureru mimisumashi nareta koe de
Porque sigues siendo tú, seguiré esperando por ti
あいかわらずなあなただから あなたのことをまってるから
Aikawarazu na anata dakara anata no koto wo matteru kara
Siempre estuviste cerca, escuchando mis sueños
いつもすぐとなりにいて ぼくのゆめきいてくれたね
Itsumo sugu tonari ni ite boku no yume kiite kureta ne
Si te conviertes en la estrella más brillante, ¿podrás ver mi ciudad?
いちばんぼしになってひかれば あなたのまちからもみえるかな
Ichibanboshi ni natte hikareba anata no machi kara mo mieru kana
Poco a poco, uno tras otro, pero
いっぽずつ またいっぽずつ だけど
Ippozutsu mata ippozutsu dakedo
Mira, poco a poco, uno tras otro, parece que nos encontraremos de nuevo en un pequeño espacio
ほら いっぽずつ またいっぽずつ ちいさなほはばじゃまたかかりそうだ
Hora ippozutsu mata ippozutsu chiisa na hohaba ja mada kakarisou da
Espérame, porque brillarás en el cielo nocturno, te convertirás en una estrella que se ve desde lejos
まっててね よぞらにきらり とおくからもみえるほしになるよ
Mattete ne yozora ni kirari tooku kara mo mieru hoshi ni naru yo
Poco a poco, uno tras otro, incluso en un pequeño espacio
いっぽずつ またいっぽずつ ちいさなほはばでもあるいてくから
Ippozutsu mata ippozutsu chiisa na hohaba demo aruiteku kara
Espérame, las estrellas que se ven desde lejos cantarán de nuevo hoy
まっててね このそらこえて とおくからもみえるほしはきょうもうたう
Mattete ne kono sora koete tooku kara mo mieru hoshi wa kyou mo utau



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GReeeeN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: