Traducción generada automáticamente

Nostalgia
GReeeeN
Nostalgia
Nostalgia
A las ocho y cinco como siempre, mirahachiji gofun ni itsumo doori hora
Simplemente me arrastra, igual que ayerboku wo tada hakondeku kinou to onaji nichijou
No es que algo en particular me molestebetsu ni nanika ga komatteru wake ja nai
Simplemente estoy aquí respirando, no solo sonriendotada koko ni iki wo shite egao ja nai dake
Seguro, no soy tan especialkitto boku dake ga tokubetsu ja nai koto kurai
Lo entiendo, pero mis pies siempre se detienen de repentewakatteru kedo itsumo doori no ashi ga futo tachidomatteta
Extraño, extraño esos días contigoaitai aitai na ano hi no kimi to no mainichi
¿No podríamos ir a algún lado, a nuestra propia utopía?dokoka he tsuretette kurenai ka nosutarujia
Eso estaría bien, cualquier cosa estaría bien, seguramente reiríamossore mo ii dore demo ii bokura wa kitto waraiai
Hasta ese momento, seguiré corriendo, hoy es por esosono toki made kaketeku'n da sono tame no kyou da
Encontré mi uniforme que ya no me quedakinakunatta seifuku mitsuketa
Hay cosas que no cambian aunque cambienkawatte mo kawaranai mono ga soko ni aru
Seguro, pensé que ya había decidido por mí mismokitto jibun tte omotteta no wa sudeni dareka ga
Que sería mejor si pudiera reír al finalkimete shimatta katachi datta saigo ni waraereba ii no ni
Extraño, extraño esos días contigoaitai aitai na ano hi no kimi to no mainichi
¿No podríamos ir a algún lado, a nuestra propia utopía?dokoka he tsuretette kurenai ka nosutarujia
Eso estaría bien, cualquier cosa estaría bien, seguramente reiríamossore mo ii dore demo ii bokura wa kitto waraiai
Hasta ese momento, seguiré corriendo, hoy es por esosono toki made kaketeku'n da sono tame no kyou da
Si perdemos de vista nuestro objetivomokuteki chi wo miushinatte itara
No podremos alcanzarlo de repenteitsu no ma ni ka ja tadori tsukenai kara
¿Hacia qué deberíamos dirigir nuestros corazones?bokura no kono kokoro wo hora nani ni mukeyou ka
Nuestra propia utopíabokura no nosutarujia
Adiós, adiós, ahora todos estamos lejossayonara sayounara ima wa minna tooku hanarete
A veces lo recuerdo, pero hoy no está maltamani sa omoidasu kedo kyou mo warukunai
Extraño, extraño esos días contigoaitai aitai na ano hi no kimi to no mainichi
¿No podríamos ir a algún lado, a nuestra propia utopía?dokoka he tsuretette kurenai ka nosutarujia
Extraño, extraño esos días contigo, aunque ya no estésaitai aitai na ano hi no kimi wa inai kedo
Pero estás en algún lugar de mi corazón, oh, nuestra utopíakokoro no dokoka ni iru'n da aa nosutarujia
Hoy también amanecekyou mo asa ga kuru
A veces voy a visitartetamani ai ni yuku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GReeeeN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: