Transliteración y traducción generadas automáticamente

Phantom Yakusoku
GReeeeN
Promesa Fantasma
Phantom Yakusoku
El tiempo que pasa es como una ilusión
すぎゆくじかんはまるでまぼろし
sugiyuku jikan wa marude maboroshi
Si alguien desaparece, se convierte en mentira
だれかがなくしたらうそになる
dareka ga nakushitara uso ni naru
Siempre hay encuentros y despedidas
いつもそこにあるであいわかれ
itsumo soko ni aru deai wakare
Para que eso realmente pueda cambiar
それをほんとうにかえるように
sore o hontou ni kaereru you ni
Solo pensando en eso, sigue siendo una ilusión
おもうだけそのままではまぼろし
omou dake sono mama de wa maboroshi
Esos pasos seguramente están ahí
そのあしはたしかにそこにあるし
sono ashi wa tashika ni soko ni arushi
La fugacidad escrita en los sueños de alguien
ひとのゆめとかいたはかなしを
hito no yume to kaita hakanasa o
¿Deberíamos reír a carcajadas y seguir adelante?
おおきくわらいとばしあるこうか
ookiku warai tobashi arukouka
Incluso en esa ilusión
そんなまぼろしにも
sonna maboroshi ni mo
Aunque se rompa y lastime, quiero protegerlo
きられきずついてもまもりたい
kirare kizutsuite mo mamoritai
Un corazón que no se puede rendir, aunque sea pequeño
ちいさくてもゆずれないひとつのこころ
chiisakute mo yuzurenai hitotsu no kokoro
Te pienso a ti
たばねあなたをおもう
tabane anata o omou
Y hoy el mundo sigue girando
そしてきょうもせかいはまわる
soshite kyou mo sekai wa mawaru
Cada uno de nosotros
ぼくらひとりひとりに
bokura hitorihitori ni
Llevando la misma luz
おなじだけのひかりをつれて
onaji dake no hikari o tsurete
Seguramente nos iluminará
きっとぼくらをてらすんだろう
kitto bokura o terasun darou
Tu sonrisa todavía está aquí
あなたのえがおがいまもあって
anata no egao ga ima mo atte
Tus palabras todavía están aquí
あなたのことばがいまもあって
anata no kotoba ga ima mo atte
El mundo todavía nos espera hoy
せかいはきょうもぼくらをまつよ
sekai wa kyou mo bokura o matsu yo
Como en aquel día, en aquel momento
あの日あの時とおなじように
ano hi ano toki to onaji you ni
Incluso en esa ilusión
そんなまぼろしでも
sonna maboroshi de mo
Aunque se rompa y lastime, quiero protegerlo
きられきずついてもまもりたい
kirare kizutsuite mo mamoritai
Un corazón que no se puede rendir, aunque sea pequeño
ちいさくてもゆずれないひとつのこころ
chiisakute mo yuzurenai hitotsu no kokoro
Te dedico a ti
たばねあなたにささぐ
tabane anata ni sasagu
Y hoy el mundo sigue girando
そしてきょうもせかいはまわる
soshite kyou mo sekai wa mawaru
Cada uno de nosotros
ぼくらひとりひとりに
bokura hitorihitori ni
Dando la misma luz
おなじだけのともしびあて
onaji dake no tomoshibi atae
Seguramente nos iluminará
きっとぼくらをてらすんだろう
kitto bokura o terasun darou
Y mañana llevará consigo ayer
そしてあすはきのうつれゆく
soshite asu wa kinou tsureyuku
Cada uno de nosotros
ぼくらひとりひとりを
bokura hitorihitori o
Hasta el final del mismo sueño
おなじだけのゆめのはて
onaji dake no yume no hate
Hasta que las lágrimas iluminen un arcoíris
なみだてらしてにじにかえるまで
namida terashite niji ni kaeru made
Mira hacia arriba y mira al cielo
ほらかおあげてそらをみて
hora kao agete sora o mite
Cantemos una canción
うたをうたおう
uta o utaou
Las estrellas en una hermosa noche estrellada
ほしがきれいなよぞらとか
hoshi ga kirei na yozora toka
O un cielo azul despejado
はれわたるあおぞらだとか
harewataru aozora da toka
Seguramente existen
きっとあるよ
kitto aru yo
Eso es lo que te dedico
それがあなたにささぐ
sore ga anata ni sasagu
La decimosexta promesa más alta
じゅうろくかいのさいこうのやくそく
juuroku kai no saikou no yakusoku
El adiós todavía no se ha dicho
さよならはまだいわないまま
sayonara wa mada iwanai mama
Y mientras tengamos vida
そしてぼくらいのちのかぎり
soshite bokura inochi no kagiri
Pasaremos muchas noches
いくつものよるこえて
ikutsu mo no yoru koete
Riámonos
わらっていこう
waratte ikou
Riámonos
わらっていこう
waratte ikou
Porque estamos vivos y aquí
いまをいきてここにいるから
ima o ikite koko ni iru kara
Riéndonos
わらったままで
waratta mama de
Riéndonos
わらったままで
waratta mama de
El adiós todavía no se ha dicho
さよならはまだいわないまま
sayonara wa mada iwanai mama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GReeeeN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: