Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sakamoto
GReeeeN
Sakamoto
Sakamoto
Cuando cruzas esa montaña, ¿podrás encontrarme a mí?
あのやまこえたらなりたいぼくにあえる
ano yama koetara naritai boku ni aeru?
Cuando cruzas ese mar, ¿podrás encontrarme a mí?
あのうみこえたらなりたいわたしにあえる
ano umi koetara naritai watashi ni aeru?
Mi corazón, por favor, hazte más libre
わたしのこころよもっとじゆうになれ
watashi no kokoro yo motto jiyuu ni nare
A partir de ahora comienza mi propia historia
これからはじまるぼくだけのストーリー
korekara hajimaru boku dake no sutoorii
Mi padre dijo que si eres tú, puedes hacerlo, la vida es un viaje corto
とうさんがいったおまえならやれる、じんせいはみじかいんだたびをしろ
tousan ga itta omae nara yareru, jinsei wa mijikainda tabi wo shiro
Mi madre dijo que estaré bien contigo, no te preocupes por papá
かあさんがいったあなたならだいじょうぶ、とうさんのことは、しんぱいしないで
kaasan ga itta anata nara daijoubu, tousan no koto wa, shinpai shinaide
No apagues las posibilidades por ti mismo, incluso en las noches solitarias no tengas miedo
かのうせいをじぶんでけさないでひとりのよるでもこわくない
kanousei wo jibun de kesanaide hitori no yoru demo kowaku nai
Lo que viste, lo que escuchaste, te lo haré recordar, espera un poco
みたものきいたことおぼえたこときかせるねまっててね
mita mono kiita koto oboeta koto kikaserune mattetene
Hey papá
ねえとうさん
nee tousan
Sin darte cuenta nos estamos convirtiendo en adultos
いつしかぼくらはおとなになってく
itsu shika bokura wa ontona ni natteku
Hiriendo a alguien, amando a alguien
だれかをきずつけだれかをあいして
dareka wo kizutsuke dareka wo aishite
No quería conocer la triste realidad
かなしいげんじつしりたくなかった
kanashii genjitsu shiritaku nakatta
Aun así, aguantemos las lágrimas juntos
それでもぼくらはなみだこらえいこう
soredemo bokura wa namida korae ikou
Mi padre dijo que encuentres a alguien que ame tus sueños importantes y tu corazón
とうさんがいったたいせつなゆめと、こころからあいするひとみつけなさい
tousan ga itta taisetsu na yume to, kokoro kara ai suru hito mitsukenasai
Mi madre dijo que estaré bien contigo, te entiendo más que nadie
かあさんがいったあなたならだいじょうぶ、だれよりもわたしはわかるわ
kaasan ga itta anata nara daijoubu, dare yorimo watashi wa wakaru wa
Algún día mi viaje también llegará a su fin, todos morimos en algún momento
いつかぼくのたびもおわりがくるだれしもひとはしぬのだから
itsuka boku no tabi mo owari ga kuru dare shimo hito wa shinu no dakara
Creando recuerdos inolvidables, la felicidad
わすれることのないおもいでつくるんだしあわせさ
wasureru koto no nai omoide tsukurunnda shiawasesa
Hey mamá
ねえかあさん
nee kaasan
Quiero ir más lejos, mucho más lejos
もっともっととおくまでいきたいな
motto motto tooku made ikitaina
Quiero ser más amable con la gente
もっともっとひとにやさしくなりたい
motto motto hito ni yasashiku naritai
Si anhelo algo lejano, eventualmente me perderé
ほしがればとおざかりぼくはいつかまようだろう
hoshigareba toozakari boku wa itsuka mayou darou
Pero aún así, es un viaje de nuevo, no puedo desperdiciar el presente
それもまたたびなんさいまをむだにしちゃだめなんさ
soremo mata tabi nanosa ima wo muda ni shicha dame nanosa
Algún día llevaré los recuerdos de este viaje y a las personas que amo y mis amigos
いつかこのたびのおもいであいするひととなかまもつれ
itsuka kono tabi no omoide ai suru hito to nakama mo tsure
Hasta el punto en que pueda enorgullecerme de ti
あなたにほこれるわたしまで
anata ni hokoreru watashi made
Volveré, espera por mí
いってきますまっててね
ittekimasu mattetene
Papá, mamá, nos vemos pronto
とうさんかあさんへ
tousan kaasan e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GReeeeN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: