Traducción generada automáticamente
86
86
¿Qué te trae por aquí?What brings you around?
¿Perdiste algo la última vez que estuviste aquí?Did you lose something the last time you were here?
Nunca lo encontrarás ahoraYou'll never find it now
Está enterrado en lo profundo de tu identidadIt's buried deep with your identity
Así que hazte a un lado y deja pasar el siguienteSo stand aside and let the next one pass
No dejes que la puerta te patee en el culoDon't let the door kick you in the ass
No hay retorno de 86There's no return from 86
No hay retorno de 86There's no return from 86
No hay retorno de 86There's no return from 86
No hay retorno de 86There's no return from 86
Ni siquiera lo intentesDon't even try
Salga por detrásExit out the back
Y nunca vuelvas a mostrar tu cabezaAnd never show your head around again
Compra tu billetePurchase your ticket
Y rápidamente tomar el último trenAnd quickly take the last train
Fuera de la ciudadOut of town
Un stand a un lado y dejar pasar el siguienteAn stand aside and let the next one pass
No dejes que la puerta te patee en el culoDon't let the door kick you in the ass
No hay retorno de 86There's no return from 86
No hay retorno de 86There's no return from 86
No hay retorno de 86There's no return from 86
No hay retorno de 86There's no return from 86
Ni siquiera lo intentesDon't even try
No hay retorno de 86There's no return from 86
No hay retorno de 86There's no return from 86
No hay retorno de 86There's no return from 86
No hay retorno de 86There's no return from 86
Ni siquiera lo intentesDon't even try




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Green Day y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: