Traducción generada automáticamente

Alishan Montain
Greenleaf
Montaña Alishan
Alishan Montain
El aire está claro y seco esta nocheThe air is clear and dry tonight
La luz cristalina de un nuevo amanecer está a la vistaThe crystalline light of a new dawn is in sight
Metí la pata con una mala decisiónMessed up with a bad decision
Que cambió mi vida para siempre ese díaThat changed my life for good that day
Nosotros, no necesitamos seguir caminando por este camino sinuosoWe, we don't need to go on walk this winding road
Ya que vendimos nuestras almasAs we sold our souls
Odio, odio decirte por qué lo miro como un códigoHate, hate to tell you why stare it into code
No elegimos los papelesWe don't choose the roles
Siento que la forma está a punto de cambiarIt feels the way is about to change
He pensado en tiMade some thoughts about you
Está fuera de, fuera de alcanceIt's out of, out of range
Muchas, muchas malas decisiones que me cubrieronMany, many poor decisions that cloaked me
Ella me pone de mal, mal, mal humorShe gets me a bad, bad, bad, mood
Nosotros, no necesitamos seguir caminando por este camino sinuosoWe, we don't need to go on walk this winding road
Ya que vendimos nuestras almasAs we sold our souls
Odio, odio decirte por qué lo miro como un códigoHate, hate to tell you why stare it into code
No elegimos los papelesWe don't choose the roles



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Greenleaf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: