Traducción generada automáticamente
Oh You
Greg Brown
Oh Tú
Oh You
Con tu abandono medido y tu caminar de campesinoWith your measured abandon and your farmer's walk
Con tu sonrisa de 'vamos' y tu charla atrevidaWith your "let's go" smile and your bawdy talk
Con la carga de tu madre y la mirada de tu padreWith your mother's burden and your father's stare
Con tus vestidos bonitos y tu ropa interior raídaWith your pretty dresses and your ragged underwear
Oh túOh you
Con tus rocas en forma de corazón y tu corazón rocosoWith your heart-shaped rocks and your rocky heart
Con tus zapatos desgastados y tu ansia por empezarWith your worn-out shoes and your eagerness to start
Con tu lujuria repentina en un viejo sendero de tierraWith your sudden lust on an old dirt path
Con tus rezos a la luz de las velas y tu baño solitarioWith your candle-lit prayers and your lonely bath
Oh túOh you
Ahora estás parada en la estación y miras al cieloNow you stand at the station and you look at the sky
Y el tren llegó y siguió su caminoAnd the train rolled in and it went on by
Habías empacado tu maleta, habías ahorrado el pasajeYou had packed up your suitcase, you had saved up the fare
Y no sabes por qué, pero sigues ahí de pieAnd you don't know why, but you're still standing there
Con tu juramento de lealtad y tu mano sin anilloWith your pledge of allegiance and your ringless hand
Con el terror de una mujer joven y el plan de una mujer mayorWith your young woman's terror and your old woman's plan
Con las preguntas de tu hermana y las lágrimas de tu hermanoWith your sister's questions and your brother's tears
Con tu útero vacío y los años abandonadosWith your empty womb and the forsaken years
Oh túOh you
Con tus poemas de bar y tus canciones de SinatraWith your barroom poems and your Sinatra songs
Con tus veinte cuadernos, cada uno de cinco páginasWith your twenty notebooks each five pages long
Con tu escondite secreto hecho de hojas y barroWith your secret hideout made of leaves and mud
Con tu navaja de bolsillo y tu sangre rugienteWith your pocket knife and your roaring blood
Oh túOh you
Bueno, tus hijos te miran y se preguntanWell, your children look at you and wonder
Sobre esta mujer hecha de luciérnagas y truenos'Bout this woman made up of lightning bugs and thunder
Y absorben lo que no puedes evitar mostrarAnd they take in what you can't help but show
Con un nombre que es mitad sí, mitad noWith your name that is half yes, half no
Con tu ojo celoso y tu deseo de hacer lo correctoWith your jealous eye and your wish to do right
Con tus brazos hambrientos y tus noches sin dormirWith your hungry arms and your sleepless nights
Con tu alegría en el círculo y tus historias por contarWith your joy in the circle and your stories to tell
Caminas jinglando las llaves de tu celdaYou walk around jangling the keys to your cell
Oh túOh you
Ahora parece que lloverá y todo se ha vuelto grisNow it looks like rain and it's all gone gray
Y en un rato habrá otro día iluminado por el solAnd in a while there'll be another sunlit day
Y no recordarás la puerta entreabiertaAnd you won't remember the half open door
O el tren que ni siquiera se detendrá allí másOr the train that won't even stop there any more
Para tiFor you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Greg Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: