Traducción generada automáticamente

Stella Della Strada
Francesco De Gregori
Estrella de la Calle
Stella Della Strada
Ven conmigo esta noche, Estrella de la Calle.Vieni insieme a me stasera, Stella della Strada.
Mírame toda la noche, mantenme a raya.Guardami la notte intera, tienimi a bada.
Y escucha esta nota desafinada, cómo late en el corazón.E ascolta questa nota stonata, come batte nel cuore.
Siente, Estrella de la Calle,Senti Stella della Strada,
esta música, este dolor.questa musica, questo dolore.
Recoge los vasos y los pensamientos, y la ropa en el suelo,Raccogli i bicchieri e i pensieri, e i vestiti sul pavimento,
recoge el amor de ayer y tíralo al viento.raccogli l'amore di ieri e buttalo via nel vento.
Es hielo si lo tocas por fuera pero es fuego que quema por dentro,È ghiaccio se lo tocchi da fuori ma è fuoco che scotta dentro,
es hielo si lo tocas por fuera pero es fuego que arde y aún no se apaga.è ghiaccio se lo tocchi da fuori ma è fuoco che brucia e non è ancora spento.
Ven conmigo esta noche, olvida mi nombre,Vieni insieme a me stasera, dimentica il mio nome,
seremos los pedazos de una historia real o de una canción.saremo i pezzi di una storia vera o di una canzone.
Hay una luna que sube a tus pies, Venus está creciendo.C'è una luna che sale ai tuoi piedi, Venere sta crescendo.
La 'Santabarbara' de tu corazón, lentamente, está explotando.La 'Santabarbara' del tuo cuore, lentamente, sta esplodendo.
Recoge las perlas y la lluvia y la inocencia del suelo,Raccogli le perle e la pioggia e l'innocenza del pavimento,
recoge la última gota y tírala al tiempo.raccogline l'ultima goccia e buttala via nel tempo.
Y deja pasar a este hombre, este amor de serpiente,E lascia passare quest'uomo, questo amore di serpente,
que seguramente no te ha dado mucho,che certo non ti ha dato molto,
pero a cambio no te ha pedido ni tomado nada.ma in cambio non ti ha chiesto e non ti ha preso niente.
Ven conmigo esta noche, enséñame el camino,Vieni insieme a me stasera, insegnami la strada,
enséñame toda la noche, a donde sea que vaya.insegnami la notte intera, dovunque vada.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francesco De Gregori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: