Traducción generada automáticamente

Recuerdos de Ypacaraí
Gregório Barrios
Memories of Ypacaraí
Recuerdos de Ypacaraí
On a warm night we metUna noche tibia nos conocimos
By the blue waters of YpacaraíJunto al agua azul de ypacaraí
You sang sadly along the wayTú cantabas triste por el camino
Old Guarani melodiesViejas melodías en guaraní
And with the spell of your songsY con el embrujo de tus canciones
Your love was reborn in meIba renaciendo tu amor en mí
And on the beautiful full moon nightY en la noche hermosa de plenilunio
I felt the warmth of your white handsDe tus blancas manos sentí el calor
That with your caresses gave me loveQue con tus caricias me dio el amor
Where are you now, my dearDonde estás ahora cuñataí
That your soft song doesn't reach meQue tu suave canto no llega a mí
Where are you now, my being longs for youDonde estás ahora mi ser te añora
With frenzyCon frenesí
Everything reminds me of my sweet loveTodo te recuerda mi dulce amor
By the blue lake of YpacaraíJunto al lago azul de ypacaraí
Come back forever, my love awaits youVuelve para siempre mi amor te espera
My dearCuñataí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gregório Barrios y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: