Traducción generada automáticamente
Samba-Enredo 1983 - A Criação da Noite
G.R.E.S Imperatriz da Paulicéia
Samba-Plot 1983 - La creación de la noche
Samba-Enredo 1983 - A Criação da Noite
Soy el perfume de la noche
Sou o perfume da noite
Es el sol quien dice
É o Sol quem diz
Que la Emperatriz brilla
Que brilha a imperatriz
Cuando la noche abrió su manto
Quando a noite abriu seu manto
Tus fascinantes secretos
Teus segredos fascinantes
Trayendo tu concha dorada
Trazendo em sua concha dourada
Jaci, Nara y Nairan
Jaci, Nara e Nairã engalanadas
El envío de la estrella Dalva
Mandando buscar a estrela dalva
Mairê Monan
Mairê Monã
Y ahí está Sume
E tem Sumé
Y él respondió en melodía
E ele respondeu em melodia
Mi esposa sólo el día
Minha mulher há somente o dia
En las alas de un pájaro blanco
Nas asas de uma ave branca
Un horizonte de belleza ha surgido
Surgiu um horizonte de beleza
Los pájaros cantaban la naturaleza
Os pássaros, cantavam a natureza
El sol con sus rayos, qué belleza
O Sol com seus raios, que beleza
Soplar el viento, roca el mar
Sopra o vento, balança o mar
Mairê con su canción mágica
Mairê com seu canto de magia
Anunció el amanecer de un nuevo día
Anunciava o raiar de um novo dia
El cielo se abrió en el deseo
O céu abriu-se em desejo
Vio la tierra aligerar
Viu a terra clarear
Mostrar los personajes de tu corte
Mostrando os personagens de sua corte
Así fue creada la noche
Assim foi criada a noite
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de G.R.E.S Imperatriz da Paulicéia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: