Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.814
Letra

Caruso

Caruso

Là où la mer brille et que le vent souffle fortQui dove il mare luccica e tira forte il vento
Sur une vieille terrasse devant le golfe de SorrenteSu una vecchia terrazza davanti al golfo di Surriento
Un homme prend dans ses bras une fille après qu'elle ait pleuréUn uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto
Puis il se dégage la voix et recommence à chanterPoi si schiarisce la voce e ricomincia il canto
Je t'aime tant, tu sais, oh oui, je t'aime tantTe voglio bene assaie ma tanto bene sai
C'est une chaîne maintenant qui fait couler le sang dans mes veines, tu saisÉ una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai

Il a vu les lumières au milieu de la mer, a pensé aux nuits là-bas en AmériqueVide le luci in mezzo al mare pensó alle notti lá in America
Mais ce n'étaient que des lampadaires et la traînée blanche d'une héliceMa erano solo le lampare e la bianca scia di un'elica
Il a ressenti la douleur dans la musique, s'est levé du pianoSentí il dolore nella musica si alzó dal pianoforte
Mais quand il a vu la lune sortir d'un nuageMa quando vide la luna uscire da un nuvola
La mort lui a semblé plus douce encoreGli sembró piú dolce anche la morte
Il a regardé dans les yeux de la fille, ces yeux verts comme la merGuardó negli occhi la ragazza quegli occhi verdi come il mare
Puis tout à coup, une larme est sortie et il a cru qu'il allait se noyerPoi all'improvviso uscí una lacrima e lui credette di affogare
Je t'aime tant, tu sais, oh oui, je t'aime tantTe voglio bene assaie ma tanto tanto bene sai
C'est une chaîne maintenant qui fait couler le sang dans mes veines, tu saisÉ una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai

Puissance de la lyrique où chaque drame est un fauxPotenza della lircica dove ogni dramma é un falso
Avec un peu de maquillage et de mimique, tu peux devenir un autreChe con un pó di trucco e con la mimica puoi diventare un altro
Mais deux yeux qui te regardent si proches et vraisMa due occhi che ti guardano cosí vicini e veri
Te font oublier les mots, confondent les penséesTi fan scordare le parole confondono i pensieri
Ainsi tout devient petit, même les nuits là-bas en AmériqueCosí diventa tutto piccolo anche le nottie lá in America
Tu te retournes et vois ta vie comme la traînée d'une héliceTi volti e vedi la tua vita come lá scia di un'elica
Mais c'est la vie qui se termine, mais il n'y pensait pas tant que çaMa si é la vita che finisce ma lui non ci pensó poi tanto
Au contraire, il se sentait déjà heureux et recommença son chantAnzi si sentiva giá felice e ricominció il suo canto
Je t'aime tant, tu sais, oh oui, je t'aime tantTe voglio bene assaie ma tanto tanto bene sai
C'est une chaîne maintenant qui fait couler le sang dans mes veines, tu saisÉ una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai
Je t'aime tant, tu sais, oh oui, je t'aime tantTe voglio bene assaie ma tanto tanto bene sai
C'est une chaîne maintenant qui fait couler le sang dans mes veines, tu saisÉ una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Josh Groban y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección