Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 378

De drie mandarijnen

Boudewijn De Groot

Letra

Los tres mandarines

De drie mandarijnen

Hubo una vez tres mandarinesEr kwamen eens drie mandarijnen
En un jardín de té sobre un puenteIn een theetuin over een brug
Estaban vestidos con rubíesZe waren gekleed in robijnen
Con dragones de oro en sus espaldasMet draken van goud op hun rug

Y un náufrago que yacía en el aguaEn een drenkeling die in het water lag
Gritaba en su gran necesidadRiep in zijn grote nood
Oh nobles señores, ¡ayuden, porqueO hoge heren, help, want ach
Me muero, esta será mi muerte!Ik sterf, dit wordt mijn dood

El primer noble mandarínDe eerste hoge mandarijn
Rígido de piedras preciosasVan edelstenen stijf
Dijo: es muy bueno estar secoSprak: het is heel goed om droog te zijn
Permítanme seguir asíSta toe dat ik het blijf

El segundo noble mandarínDe tweede hoge mandarijn
Vestido con pesado brocadoGekleed in zwaar brokaat
Dijo: no es bueno estar mojadoSprak: het is niet goed om nat te zijn
Permítanme dejarloSta toe dat ik het laat

El tercer noble mandarínDe derde hoge mandarijn
Su cuello era de púrpuraVan purper was zijn boord
Dijo: sí, tu muerte me dueleSprak: ja, uw sterven doet mij pijn
Admite que me molestasGeef toe dat u mij stoort

Y el náufrago, maldijo fuertementeEn de drenkeling, hij vloekte luid
Los vio alejarseHij zag ze verder gaan
Tres dragones dorados lo observaronDrie gouden draken zagen hem uit
En silencio desde lejosDe verte zwijgend aan

Al día siguiente, estaba frío y crudoDe dag daarna, het was guur en koud
El trío regresó allíKwam het drietal daar weer terug
Un lirio de agua de oro puroEen waterlelie van puur goud
Flotaba silenciosamente bajo el puenteDreef stil onder de brug

El primer noble mandarínDe eerste hoge mandarijn
Cuando vio el lirioToen hij de lelie zag
Dijo: es saludable estar desnudoSprak: het is gezond om naakt te zijn
En un día tan cálidoOp zo een warme dag

El segundo noble mandarínDe tweede hoge mandarijn
Vio la hoja de lirio doradoZag het gouden lelieblad
Y dijo: para estar más saludableEn sprak: om het meest gezond te zijn
Lo mejor es tomar un bañoIs het beste wel een bad

El tercer noble mandarínDe derde hoge mandarijn
Se quitó su manto de sedaTrok zijn mantel uit van zij
Y dijo: para ser muy precisoEn sprak: om heel precies te zijn
Ese lirio es para míDie lelie is voor mij

Hubo una vez tres mandarinesEr kwamen eens drie mandarijnen
En un jardín de té sobre un puenteIn een theetuin over een brug
Y de nuevo el sol brillóEn opnieuw is de zon gaan schijnen
Pero nadie los volvió a ver nunca másMaar geen mens zag hen ooit weer terug

Escrita por: Boudewijn de Groot / Lennaert H. Nijgh. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boudewijn De Groot y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección