Traducción generada automáticamente
Pranto do Poeta / Sempre Mangueira
Gropo Toca de Tatu
Llanto del Poeta / Siempre Mangueira
Pranto do Poeta / Sempre Mangueira
En Mangueira cuando muereEm Mangueira quando morre
Todos lloran por un poetaUm poeta todos choram
Vivo tranquilo en Mangueira porqueVivo tranqüilo em Mangueira porque
Sé que alguien llorará cuando yo mueraSei que alguém há de chorar quando eu morrer
Pero el llanto en MangueiraMas o pranto em Mangueira
Es tan diferenteÉ tão diferente
Es un llanto sin pañueloÉ um pranto sem lenço
Que alegra a la genteQue alegra a gente
Tendré a alguien que llore por míHei de ter um alguém pra chorar por mim
A través de un pandeiro o un tamborimAtravés de um pandeiro ou de um tamborim
Mangueira es cunaMangueira é celeiro
De maestros como yoDe bambas como eu
Portela también tuvoPortela também teve
A Paulo que murióO Paulo que morreu
Pero el sambista vive eternamenteMas o sambista vive eternamente
En el corazón de la genteNo coração da gente
Pero el sambista vive eternamenteMas o sambista vive eternamente
En el corazón de la genteNo coração da gente
Los versos de Mangueira son modestosOs versos de Mangueira são modestos
Pero siempre tienen fuerza de expresiónMas há sempre força de expressão
Nuestras chozas son castillosNossos barracos são castelos
En nuestra imaginaciónEm nossa imaginação
¡Oh, oh, oh, oh!Ôh, ôh, ôh, ôh!
Fue Mangueira quien llegóFoi Mangueira quem chegou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gropo Toca de Tatu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: