Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 898

A Moenda e o Tempo

Grupo Chão de Areia

Letra

La Molienda y el Tiempo

A Moenda e o Tempo

El día mal amanecíaO dia mal amanhecia
y el cortador de caña antes del amanecer,e o canavieiro antes do luzeiro,
'ya estaba de pie'.“já estava de pé”.
Cortando la caña para el ganadoCortando a cana pro gado
a la luz del amanecer, firme en el trabajo,à luz de pixirica, firmado na lida,
movido por la fe...Movido na fé...

El viejo cortador de caña,O velho canavieiro,
mostraba a sus hijosMostrava pra filharada,
el arte de su alambique:A arte do seu alambique:
'-afírmate en los estribos“-te afirma nos fueiro
para que vayamos por el camino...'Pra nós ir pra estrada...”

La molienda sigue girandoA moenda vai girando
con las agujas del relojCom os ponteiros do tempo
y el verde de los cañaveralesE o verde dos canaviais
baila al ritmo del viento.Vai dançando no embalo do vento.

Las canciones de antaño,As cantigas de então,
se escuchan en la distancia.Vão se ouvindo pelas lonjuras.
'-pon los bueyes en esta yunta“-me bota os boi nesta canga
para que no falte la rapadura...'Que é pra não faltá rapadura...”

La vieja carreta crujiendo,A velha carreta rangendo,
entraba al campo para ser cargadaEntrava na roça pra ser carregada
de caña cortada.De cana cortada.
'-mujer, limpia el cilindro“-mulher vai limpando o cilindro
que la tarde se acerca y la carga se vaque a tarde vem vindo e a carga tá indo
para ser aplastada...'Pra ser esmagada...”

La mansa yunta de bueyes,A mansa junta de bois,
dos pares de ojos vendados,Dois pares de olhos vendados,
hacían brotar del engranaje,Fazia brotar da engrenagem,
el valioso jugoO caldo valioso
para ser fermentado...pra ser fermentado...

La molienda sigue girando...A moenda vai girando...

mientras la caldera se calienta,enquanto a fornalha esquenta,
caprichosa y lentamente la melaza fermenta,Caprichosa e lenta a garapa fermenta,
para ser destilada.Pra ser “lambicada”.
después de estar todo bien caliente,depois de estar tudo bem quente ,
en buen aguardiente, para alegrar a la gente,Em boa aguardente, pra alegrar a gente,
ya sale transformada...Já sai transformada....

Hirviendo está el melado,Fervido, está o melado,
en punto de rapaduraNo ponto de rapadura
y el viejo y buen cortador de cañaE o velho e bom canavieiro
es quien prueba primeroé quem prova primeiro
su dulzura.Da sua doçura.

La molienda sigue girando...A moenda vai girando...

...y hoy, la luz del amanecer...e hoje, a luz da pixirica
quedó en la memoria, es parte de la historiaficou na memória, faz parte da história
de un tiempo que fue.De um tempo que foi.
El ingenio ya fue transformadoO engenho já foi transformado
en un hermoso pueblo, con cables extendidos,Num belo povoado, com fio esticado,
'los bueyes descansaron'.“descansou os boi”.

Los hijos del cortador de cañaOs filhos do canavieiro
dejaron al viejo soloDeixaram o velho só
y en un rincón, abandonada,E num canto, abandonada,
quedó la moliendaFicou a moenda
cubierta de polvo.coberta de pó.

Escrita por: Chico Saga / Mário Simas / Mário Tressoldi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo Chão de Areia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección